网站位置: /毕业论文/西语有关毕业论文格式,与欣看译海新涛相关论文范例论文写作范文资料下载

西语有关毕业论文格式,与欣看译海新涛相关论文范例相关论文范文文献资料下载

【论文预览】:西语有关毕业论文格式,与欣看译海新涛相关论文范例是一篇优秀的论文范文 西语有关毕业论文格式,与欣看译海新涛相关论文范例 全文下载这篇西语论文范文属于外文翻译免费优秀学术论文范文,西语有关毕业论文格式,与欣看译海新涛相关论文翻译。适合西语及原作及方家方面的的大学硕士和本科毕业论文以及西语相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。黄新渠先生,中国译坛卓然鼎立之士,今已届从心所欲之年,犹自啸吟书斋,奋笔蓉城,身轻腿疾往来之不便,胸怀伏枥腾跃之壮心,如大鹏整翅,志在长空. 本文 http://www.tjhyzyxy.com/fanyi/460414.html二十年前,先生以英译《鲁迅诗歌》,声播港澳,驰誉欧西.越数年,复以《红楼梦》英译简本沾溉大陆,名动美洲.八十一年秋,欧中协会推举中国黄新渠、英国李约瑟为该会荣誉会员,以彰二人为中外文化交流所作之卓越贡献.先生之大业可谓实至名归. 西语自考专科毕业写论文怎么写 播放:33691次 评论:4261人数月前,先生以结集《译海浪花》示余,屈尊命以为序.先生乃余师长,于译学一途,研习殊深,后学不才,愧不敢当,辞不就.奈先生数命,不能却,乃率尔操觚,叨陪蠡测. 新渠先生译文,以清丽畅达为旨归,或协韵或白体,因声就律,因势造词,不泥信以硬涩为自美,不削义以合韵为方规;崇尚自然之道,力避斧凿之痕.以余翻译标准多元互补论观之,可谓开译界自然门一洞天也. 近百年来,华夏译坛鼎盛,百派殊流.其影响之广远,其规模之宏大,其开拓之深邃,其技巧之波谲云诡,谅非欧美译坛所可攀附.然大浪淘沙,沙金并下,金固不寡,沙砾尤多.今试借为序之机,就译坛百弊,聊指数端,以警来者. 译道近乎文道,译道乖违处,必与文道通病. 译道一病,病在声高曲下.译者取材固伟,而译才平庸,于原作巧思杰构,无所会心.然而以西语既通,遂不自量力,强为译事.风格之奥妙处不能达,构意之精微处不能传.且遣词尘下,造句鄙陋,所谓文乖丽则,听无宫羽,声高曲下,空惊偶俗之唱是也. 译道二病,病在放诞夸饰.原作或以理胜,质多而文少,译者宜乎追踪旨趣,不当弄墨舞文,徒以蛇足美语赘害其思.虽有珍词绣句,西语有关论文范例不得其所,以其诞妄徒逞悦目之美,致成老氏美言不信之叹,闻之者足戒. 译道三病,病在株守形似.中西文字,形音大异词法句法,迥然不同.偶或近似,涉笔成趣可为佳译,然应适可而止,不当引为通例.今有译人,以重浊为气质,以鄙直为形似,以冗长为繁富.斤比于字句之间,株守于形音之畔.诘屈聱牙,而自诩忠实.此法用于科技翻译,或未为大病,若强以绳文学,则为害甚矣. 译事深邃,非双语工力臻于极境者,难言其妙.余虽于此道,染指多年,然会心无多.今有新渠先生之杰作横于前,初学者倘能揣摩仿效,自能免以上诸病.余借此聊发粗论,恭书短引,抛砖引玉,亦是所望于来哲方家. 新渠先生精通英汉双语,译笔固已臻上乘,而书名《译海浪花》,属词谦恭,实先生人格之写照.译海茫茫,浪涛千叠,卷万里长风而。http://www.tjhyzyxy.com/fanyi/460414.html西语有关毕业论文格式,与欣看译海新涛相关论文范例全文阅读> >
点击下载本文档(文档为doc格式)
论文范文大全(在线阅读经典论文范文)

关于西语有关毕业论文格式,与欣看译海新涛相关论文范例文献下载说明】
1. 文档免费下载,无需注册,无需积分。
2. 将“运业论文网(http://www.tjhyzyxy.com)”,发送推荐给3个以上好友,即可获得本站所有资料永久免费下载权限。