网站位置: /毕业论文/关于文化类毕业论文的格式,关于中英文化差异翻译策略相关毕业论文格式范文论文写作范文资料下载

关于文化类毕业论文的格式,关于中英文化差异翻译策略相关毕业论文格式范文相关论文范文文献资料下载

【论文预览】:关于文化类毕业论文的格式,关于中英文化差异翻译策略相关毕业论文格式范文是一篇优秀的论文范文 关于文化类毕业论文的格式,关于中英文化差异翻译策略相关毕业论文格式范文 全文下载该文是文化软实力专业文化论文范文,主要论述了关于文化类毕业论文的格式,与中英文化差异翻译策略相关论文范文参考文献,适合文化及文化差异及差异方面的的大学硕士和本科毕业论文以及文化相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。 摘 要:翻译是用一种译语语言的文本材料去替换另一种源语语言的文本材料的跨文化的交际过程.翻译既有跨文化性,又有交际性,是不同文化之间的交流,而英汉两种语言在文化方面差异较大,为了忠实地传达原作的信息,教师必须在翻译时关注中英文化差异,使用适当方法.针对中英文化的主要差异,列举了一些翻译方法. 关 键 词 :文化差异;套译法;意译法;释义法;增译法;省译法 文化是一个综合体,它涉及面广又具独特性.语言表达文化,文化影响语言,翻译转换语言,同时移植文化.所以,翻译必须关注文化差异.笔者尝试使用不同的翻译方法来处理地理环境、历史背景、宗教信仰、价值观念、风俗习惯、日常谈话等中西文化差异. 一、用意译法处理风俗习惯差异 中英文化中颜色词也存在不少差异,翻译时宜用意译.例如,“She is a yellow dog.”意译为“她是一个卑鄙的人.”这里的yellow不能直译为 ,而因为英语中yellow可以表示“胆小、卑怯”的意思.而汉语中表示低俗的 一词应用英语中另一个颜色词blue来表示,所以,“blue jokes”意译为“低俗笑话”. 中英文化中都有着大量与动植物有关的词汇,但差异很大,翻译时宜用意译.例如,“Don’t go outside. Can’t you know it is raining cats and dogs. ”意译为“不要出去,难道你不知道正下着倾盆大雨吗?”例如, 龙是中华民族的象征,但西方人认为它是邪恶的东西.因此,“父母望子成龙”应意译为“Parents expect their sons to be outstanding persons.” 中英文化中数字的用法也不尽相同,翻译时宜用意译. 例如,“th。http://www.tjhyzyxy.com/wenhua/whrsl/452792.html关于文化类毕业论文的格式,关于中英文化差异翻译策略相关毕业论文格式范文全文阅读> >
点击下载本文档(文档为doc格式)
论文范文大全(在线阅读经典论文范文)

关于关于文化类毕业论文的格式,关于中英文化差异翻译策略相关毕业论文格式范文文献下载说明】
1. 文档免费下载,无需注册,无需积分。
2. 将“运业论文网(http://www.tjhyzyxy.com)”,发送推荐给3个以上好友,即可获得本站所有资料永久免费下载权限。