与的另类别

点赞:11939 浏览:54923 近期更新时间:2024-04-13 作者:网友分享原创网站原创

常凯申原来是

现在的一些历史爱好者经常称呼为“常公”,令不少人费解.其实这个“常公”全名叫常凯申,这个别致的雅号来源于一次翻译的失误.

在2008年10月出版的《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》一书中,清华大学历史系副主任王奇将Chiang Kai-shek译为常凯申,成为一起学术笑料.

原来Chiang为“蒋”的威妥玛拼音,Kai-shek为“介石”的粤语拼音.威妥玛拼音也称“韦氏拼音”,是由英国人Thomas Francis Wade于19世纪后期制定,被普遍用来拼写中国的人名、地名.新中国制定、推行汉语拼音之后,国内不再使用韦氏拼音法,但至今韦氏拼音法仍在西方学术界较为流行.

Chiang Kai-shek其实就是的“韦氏拼音”写法,而王奇却将其直接音译为常凯申,结果闹出了笑话,因此被人称作是“常公”.

“昆仑”代指

同济大学副教授陆兴华曾在一篇题为《请不要用施米特来吓人好不好?》的文章中,在描述德国政治哲学家施米特在其《政治的概念》一书中所引用的一首诗词,一时的不当广为流传之后,使“昆仑”成为与“常凯申”比肩的“门修斯”事件.该文章的相关原文如下:

“施米特引用了中国诗人昆仑的诗句来展望这种世界革命或战斗下真正的政治斗争与和平:把革命和战斗的火种当礼物,一把送给欧罗巴,一把送给美利坚,一把留给中国自己,这样和平才会来主宰世界.”陆兴华在文中申明是自己翻译的译文,未找到诗人昆仑的原诗.

诗人“昆仑”是谁?对比的《念奴娇昆仑》,不禁恍然大悟.相应原文如下:

“安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?一截遗欧,一截赠美,一截还东国.太平世界,环球同此凉热.”

于是、这对冤家再次聚首,化身“昆仑”与“常凯申”继续斗争.此后,有人就以“昆仑”来代指.

与“空一格”

还有一个有趣的称谓,叫“空一格”.这个“空一格”,与对名字表示尊敬的书面格式有关.

“空一格”的说法直接来源于台湾很多有关的记载.记载中一般为先“总统”,然后中间空一格接后边的蒋公.

关于为何要“空一格”,网络上有一篇《为啥叫空一格》的文章提出一个观点,认为“空一格”的做法与信仰基督教有关.

在《圣经》中,有关神的称谓前都是需要空一格的,比如:“这是我的 神,我要赞美他”、“在神造天地的日子”、“也要使你们永远敬畏你们的 神”.据说这是因为最早的《圣经》都是手抄本,每次抄到“神”的称呼时,抄书者就会去洗手以示圣洁尊敬,后来就延续下来,每个“神”字前都空一格以示圣洁尊敬.

该文章认为正是学习这种做法,在台湾凡写到“总统”、“总裁”、“蒋总统”或“蒋中正”时,都必须空一格以示尊敬.

其实这种“空一格”的做法古已有之,是传统中文文书的一种书写习惯.“空一格”严格叫挪抬,是抬头的一种,是为表示尊敬,在人名及称谓的前面留一个字的空白.

现时台湾的正式文件上还有使用,例如“国父 孙中山先生”或“先总统 蒋公”.有时公司行号尊称客户亦会使用,例如“本公司的 各位用户您好”.

还有一种叫平抬的书写格式,较之挪抬而言更加尊敬.使用时将人名加官职或尊称直接换行顶头书写(换一行顶格书写),常用于帝制时期官员上奏的公文.

有关平抬与挪抬的历史,至迟在唐代就已经出现,敦煌文书中将“平抬”称为“平”,“挪抬”称为“阙”.近代以后,传统书信中“平抬”的方式逐渐减少,“挪抬”则依然普遍使用,今日港澳台地区写信还时时可以见到用“抬”的方式.

1947年年底,东北战况危急时,即在日记中写道:“至十时祷告三次,天父许我明年圣诞节可消灭山海关以内各省之,并令我不可放弃永吉、长春各要据点.可知天父之意者皆合实际与必然之理,凡遵照天意者必皆成功也.”在日记中写到“天父”、“上帝”时,常在前面空一格以示尊崇.

与的另类别参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于的论文范文 大学生适用: 研究生论文、大学毕业论文
相关参考文献下载数量: 69 写作解决问题: 如何怎么撰写
毕业论文开题报告: 标准论文格式、论文设计 职称论文适用: 职称评定、职称评副高
所属大学生专业类别: 如何怎么撰写 论文题目推荐度: 最新题目

1957年,张学良奉之命作一自传,按的意思讲述那段历史.此书所提到的地方都要先空一格.

“空一格”脱胎于传统文书格式挪抬,却又因与经常一起出现,于是好事者就将称为“空一格”先生,流传开来成为一个“别致”的雅号.

(责任编辑/齐风)

(电子:chenjianxin1123@126.)

猜你想找