日记的不同版本

点赞:19765 浏览:92610 近期更新时间:2024-02-12 作者:网友分享原创网站原创

日记有多种版本,其中大多数还没有公开

杨天石的书房和客厅堆满了书,视线里的书随手翻一本就和有关.这位以研究闻名中外的专家,去年在美国斯坦福大学胡佛研究所埋头抄写了两个月,因为这里不允许任何形式的影印或翻拍.回国以后,各种采访便接连不断――他带回了亲手抄录的全部现已公开的日记.

目前世界上只有几个人看到的日记真迹比杨天石多:胡佛研究所研究员郭代君、秦孝仪的学生潘邦正和宋子安的儿媳宋营璇.但是,对于现在分存于海峡两岸的日记的仿抄本和各种类抄本,杨天石可能是看得最多的人.

各种手写本

杨天石把日记分为原稿本、仿抄本和类抄本3种.

原稿本,即在57年间每日不辍的日记原稿,皆由亲手书就.从1915年开始写日记,这一习惯一直保持到1972年.1971年,阳明山一次毫无政治目的的车祸,不仅在4年后最终葬送了的性命,也提早让他结束了自己的日记――他的右臂从此抬不起来,肌肉萎缩,再也无法提笔写字了.

仿抄本,这是为了保存日记,请秘书人员按着自己日记的格式原样照抄的本子,连他日记本中印刷体的“天气”、“温度”两栏格式也一模一样,相当于“复制”了一本.因为当时没有复印机,所以只能用这种办法.大陆保存的日记的仿抄本,已知只有1933年和1934年两年.


类抄本,就像今天电脑里分类管理的文档.让人分类抄写保存的部分本人日记多达十几种,有“党政”、“军务”“文事”、“学行”、“杂组”、“旅游”、“家庭”、“气象”、“身体”,台湾保存有“困勉记”、“省克记”、“爱记”、“学记”、“游记”等5种.

“困勉记”专门抄录他在困境中的奋斗史.“省克记”模仿曾子“吾日三省吾身”的遗风,辑录蒋氏的自我检讨.“爱记”收录人际关系方面的记载,并不是婚恋和的记录,而“学记”则类归的是的读书笔记.台湾的这5种资料虽然保存了大量的日记,但是,“类抄”过程中经过编者的改写,口气变了,其中有些内容是编者根据其他资料补充的,不完全来自日记.不过,它们都经过的审阅.

手写本现存情况

原稿本日记共57年.其中1915年、1916年、1917年3年的于1918年丢失,1924年的也于早年丢失,连的老师、编写《民国十五年前之先生》的毛思诚也没有见过.其他53年的日记原稿现存于美国斯坦福大学胡佛研究所.2005年,长子蒋经国的第三房儿媳、蒋孝勇的遗孀方智怡与胡佛研究所签订了暂存50年的委托同合.所以胡佛研究所保存有当今最完整的日记,毫无疑问,这是惟一的1套.

杨天石说,1915年至1917年3本日记,是1918年在福建永泰作战中丢失的.那次战斗,受人突袭,孤身逃出.他除了自己的性命什么东西都没能带出来.

南京中国第二历史档案馆里有日记部分类抄本和仿抄本.这要感谢毛思诚及其家人.新中国成立后,毛家把保存的资料砌在自家的墙壁里――很显然,他们以为这种传统的密藏方法最安全.“史无前例”时期,“小将”们发现毛家的墙有些不同寻常,于是就把墙砸开了,结果,大批的资料,包括蒋日记的仿抄本和类抄本暴露于光天化日之下.红卫兵们高兴之极,一层层上报,从宁波市革命委员会、浙江省革命委员会一直报到.“”结束后将这批材料交给第二历史档案馆.落实政策后,毛思诚之孙毛丁先生将他们捐献给该馆.上个世纪80年代,仅对有专业需要的很少一部人士开放,当然要经过严格的手续.到了90年代中期,有关部门两次下令封存,任何读者都接触不到了.

日记的不同版本参考属性评定
有关论文范文主题研究: 类论文范文 大学生适用: 自考论文、本科论文
相关参考文献下载数量: 77 写作解决问题: 学术论文怎么写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文设计 职称论文适用: 期刊目录、高级职称
所属大学生专业类别: 学术论文怎么写 论文题目推荐度: 优质选题

相关出版物

杨天石说,迄今为止,日记无论原稿本、仿抄本还是类抄本,都没有出版过.只有类抄本中的“党政”、“军务”两种中的部分内容曾在大陆的学术杂志上发表过.

多年来,有部分出版物,引用或利用过日记.最早可追溯到1926年毛思诚编著的《民国十五年前之先生》.他在编写该书时利用过蒋的日记,类抄本可能就是他为编写该书而作的长编.不过,毛氏并非直接引用,而是根据他所收集的大量资料,提炼、概括,用自己的语言表达出来,并不能将该书的有关条文看成日记.1915、1916、1917、1924这4年,毛思诚没有蒋的日记作根据,就根据其他材料补缀.“张秀章的《日记揭秘》一书,将毛思诚的著作当作日记进行引用,并且不加任何说明,本已大锴;将毛思诚根据其他材料补缀的资料也抄在自己的书里,声称是对已经遗失的日记的‘补缺’,就更加滑稽.”杨天石说.

日本《产经新闻》古屋奎二等人编写《蒋总统秘录――中日关系八十年之证言》,是一本的生平传记,当时,台湾的国民党当局曾向他们提供了部分抄自日记中的资料,这套书,台湾有中译本.在大陆,湖南出版社出过4卷本名为《秘录》,其内容完全取自台湾本,不过删去了其中部分反共内容和词语.贵州人民出版社又据此出过两卷本的简编本.

台湾秦孝仪总编纂的《总统蒋公大事长编初稿》中也引用过的日记,不过也都没有注明.引用时有删节,也有改动,有的地方甚至改得面目全非.在很长时期内,这本书一直是台湾的内部资料,近年来,许多事已经不成其为秘密,所以也可以到相关部门写到了.不过,大陆写到的人还很少,杨天石估计在北京不会超过10套.

还曾让同乡编过一部《事略稿本》,也是编年体,从1927年到1949年,是接着毛思诚《民国十五年前之先生》一书编的.篇幅很大,台湾方面正在陆续出,现在已经出到1932年.其中所引日记也未注明,而且为了维护蒋的形象,有很多改动.“使用时要十分当心”,杨天石说.

黄仁宇的《从大历史的角度读日记》,主要资料来源就是《蒋总统密录――中日关系八十年之证言》和《总统蒋公大事长编初稿》.“可以肯定地说,他没有看过任何一本真正意义上的日记.”杨天石说.

“新出版的张秀章编著《日记揭秘》,也可以肯定,张先生没有看过任何一本真正意义上的日记.”杨天石说.

猜你想找