饿饿饿,曲项向天歌

点赞:4201 浏览:15053 近期更新时间:2024-02-16 作者:网友分享原创网站原创

2012年5月,《舌尖上的中国》(以下简称《舌尖》 )横空出世,将中国电视观众的注意力从热闹的影视剧战场拉回了沉默多年的纪录片领域.首播后,《舌尖》余热持续不散:被翻译成6种语言文字,销售到75个国家和地区,包括美国和欧洲一些主要国家.据公开资料,《舌尖》海外销售额已达226万美元.

仍非尾声.最新消息是:因《舌尖》海外表现强劲,美国著名3D制作方Pasore Lab准备将其制作成3D版本.在今年4月8日开幕的第50届戛纳春季电视节上,中国国际电视总公司与Pasore Lab已就《舌尖》3D版本的改编签约.后者将就《舌尖》的原始高清素材进行3D加工.转换完成之后,双方联合发行.

通过邮件,Pasore Lab的内容与发行总监迈克尔?威廉对时代周报记者进一步证实了这一消息.不知是否因为开始接触《舌尖》的关系,迈克尔?威廉的回答充满了中国式的含蓄:“美食是一种世界语言,我相信西方观众抗拒不了片子里面食物的诱惑.”

《舌尖》赢了《故宫》

《舌尖》要出3D版的消息早在去年就有风声传出.导演陈晓卿在某次微博访谈上表示,《舌尖》正在筹划续集制作,也会考虑制作3D版本:“目前3D版在国际市场上会比较好卖.”但选择Pasore Lab 作为《舌尖》的3D制作方,则存在一定的巧合.迈克尔?威廉在接受时代周报记者专访时详述了这一过程.


今年3月,电视台找到Pasore Lab洽谈合作,想要为新增的3D频道引进3D内容.遗憾的是,央视大佬不太清楚国际规矩:根据惯例,Pasore Lab不会将自己的3D节目独家授权给任何一家电视台播出.双方谈崩.

饿饿饿,曲项向天歌参考属性评定
有关论文范文主题研究: 博物馆类论文范文 大学生适用: 硕士毕业论文、高校毕业论文
相关参考文献下载数量: 22 写作解决问题: 写作技巧
毕业论文开题报告: 标准论文格式、论文摘要 职称论文适用: 期刊发表、职称评副高
所属大学生专业类别: 写作技巧 论文题目推荐度: 最新题目

但此时,Pasore Lab正在寻找合适的2D片源,以丰富自己的节目库.3D公司急于寻找2D影片是一种尴尬:随着海外3D市场成熟,3D片源的需求逐年变大,却普遍面临供给不足的问题.如此,庞大的2D片源便变成为3D经营商最急于开发的现成宝矿.对国内观众来说,让他们印象最深刻的2D转向3D的例子,应该是去年上映的3D版《泰坦尼克号》.这部拍摄于1997年的电影,在现有3D技术的华丽包装下,卷走了中国足足10亿票房—从2D转换到3D的商业空间就有这么庞大.

在国外,从2D转换到3D的技术趋近成熟,美国专门从事转换的后期效果公司愈来愈多.威廉告诉时代周报记者,挑选2D片源有一套非常严格的标准,因为出于内容和形式的限制,“并非所有2D内容都能转换为3D格式”.威廉说:“我们在选择片子时,首先必须将目标影片从头至尾看一遍,以确保片子的内容及格式全都适合转换为3D.然后再比较同类影片是否已经存在于3D市场,并且还要考虑广播电视台、博物馆及教育系统是不是能够接受这种类型的片子.”

在严格的选择标准下,威廉及其团队观看了CCTV推荐的包括纪录片《故宫》在内的八部片子,却始终没有发现满意的内容.其间,他们听说了《舌尖》,于是主动向央视要来片子观看.《舌尖》中标.

Pasore Lab认为,《舌尖》的内容太适合改编为3D了.“现在市面上有很多烹饪类的3D节目,但只是简单展示煮食过程,并没有达到纪录片的高度,没有详细描述农作物从生长、收获到佳肴上餐桌的这一过程.对广播电视公司而言,他们正在不断寻求新鲜的内容,希望从以往的烹饪节目中打破框框.《舌尖》对中国文化的特色展示,无疑还能吸引博物馆及教育系统.”

确定合作意向后不久,Pasore Lab就制作了一个《舌尖》的3D样本传给CCTV.对于一早就有意将《舌尖》改编为3D版的央视而言,Pasore Lab的样片来得恰到好处.威廉很高兴:“CCTV后来承认,当时已经收到其他几家3D公司的转换样本.经过对比,CCVT认为我们公司的制作效果最好,才选择了我们.”

成本高昂:每分钟1万美元

2D版《舌尖》每一集的投资大约是70万元人民币,七集一共不到500万人民币.威廉对时代周报记者透露,《舌尖》的改编成本将超过50万美元,“平均每分钟1万美元左右”,直逼原创成本.

实际上,并非全部的《舌尖》镜头都将转化为3D.Pasore Lab从中挑选了大概50分钟的片段,占原版七集总时间的14%.这个数字背后大有学问:“现在欧美有好几家广播电视公司都对2D转换3D的片子做了硬性规定,‘不接受转换内容超过15%的片子’.”威廉告诉时代周报记者,之所以出台这一硬性规定,主要是为保证影片整体质量.美国另一业内影响力较大的3D专业制作公司Legend 3D的创始人Barry Sandre同样总结说:“在市场快速膨胀的时代,关键是保证3D内容的质量,从而令顾客能够更好的适应.”“

尽管有种种技术、行规等方面的严格限制,威廉对自己团队的技术仍满怀信心.“虽然《舌尖》的内容已被很多中国观众熟悉,但3D版的《舌尖》给人的视觉效果以及观感是2D远不能比的.观看3D《舌尖》,你会像是真的站在田野里,和农民一起耕种,或是产生在厨房里亲自下厨的感觉.当然,你还会有饥肠辘辘的感觉.”

接受采访时,威廉刚参加完CCTV的纪录片颁奖典礼回到美国.回想起中国菜,他的“最爱”竟然有三个:宫保鸡丁、北京烤鸭、炒面.在形容3D是何效果时,威廉用得最多的形容词就是“饥饿”.“西方观众未必熟悉《舌尖》里介绍的种类众多的原材料,但我相信当他们看到3D视频里的某些食物时,一定会有尝试的冲动.”

每一部2D电影转化为3D都会遭遇不同挑战.《舌尖》的每个镜头都包含很多细节,Pasore Lab因此对原始素材中的每一帧都要进行处理,这增加了转换的复杂性.威廉预计,3D《舌尖》将在今年夏季前完成,除了面向欧美主流院线、广播电视机构、博物馆以及教育系统发行,也会在CCTV播出.

与2D内容相比,3D最大的不同在于还涉及到“终端”问题.就目前普通观众在影院观看3D电影的效果来讲,3D影片的最终效果与终端放映的技术存在密切关系.3D效果加工公司如果想要抓牢写家,必须兼顾终端质量的控制,否则优势完全无法显现. 3D未来在中国?

在欧美3D产业频频向海外伸手寻找2D内容时,国内境况如何?事实上,在2D转换3D方面,中国不乏制作公司,却尚未形成成熟产业.网上有一句经典的吐槽可以概括国内转换的效果:“只有字幕最3D.”

是制作电影还是转换效果?最大的影响因素当然是成本.导演高群书在接受采访时表示,拍摄一部3D电影和转换一部3D电影,成本相差巨大.“转一部要600万,拍一部要6000万.那些伪3D,都是卖噱头、骗票房用的.” 3D版《中国国家博物馆》制片人闫东则表示:“原来我想在拍这个2D版6集纪录片的同时,把3D版拍摄起来.但实际上,我们到了现场,包括调研了整个技术过程后,发现这么做是不成立的.2D的工作现场和3D的工作现场,从技术、拍摄、现场用时到灯光等,都是不一样的.”

即便是转换为3D,国内也同样面临缺乏素材的问题,此次《舌尖》中标,为国内纪录片市场的未来发展提供了另一条道路.事实上,纪录片一直被认为与3D技术是绝配.“随着3D技术不断发展完善,3D纪录片无疑会有一个很好的前景.因为这样的纪录片能够允许导演利用3D技术,从更多不同的角度出发,去叙述故事.”

在经历近10年的低谷后,近年来的国产纪录片被认为开始强势回归.据统计,2012年,电视台、中国教育电视台和全国主要省级电视台相关频道首播国产纪录片总时长约10000小时,是2010年的3倍多.优秀电视纪录片的播出,已从过去的每分钟几十元提升到最高每分钟1000元.在中国国际电视总公司的2012年海外销售总额中,纪录片的比重已达17%,比2011年同比增长40.6%,创历史最佳.

中国纪录片内容的成长,成为《舌尖》牵手美国的重要背景.“我一直都认为中国有很好的纪录片,所以这次我们也很高兴能够选择《舌尖》.中美两国纪录片讲故事的方式不同,但最后都能够创造出令人惊叹的故事.中国有数量大得惊人的纪录片库,之后我们可能还会有更多的合作.”

当然,中国潜在的庞大市场可能是更为重要的考量.2011年,《泰坦尼克号》、《阿凡达》导演詹姆斯?卡梅隆与其合作伙伴文斯?佩斯(影片《阿凡达》摄影师及技术总监)整合重组数字技术公司GPG,这是卡梅隆?佩斯集团首次在美国本土以外设立的总部机构.这家公司的重要业务之一,就是将电影从2D转换为3D.卡梅隆对媒体坦言,“我们的梦想是让所有的影视作品都变成3D,现在我们就要把重点放在中国.这不是一个制片公司,我不会告诉中国电影人如何拍电影.我们要给中国的剧组、制片人、导演提供一些强大的工具”.卡梅隆强调,“中国电影市场的进步突飞猛进,每天都有一座电影院建成,而且都是数字的、3D的,这在全世界独一无二.3D是电影的未来,而中国是未来最坚定的家乡.”

低调的Pasore Lab:

总部:位于美国圣地亚哥,是一家专门从事3D及超高清视频的转换、制作、发行公司,在加州及德克萨斯州都设分部,专业领域口碑很高.

总裁:Greg Pasore,技术出身,曾任微软及苹果公司的技术顾问,后成为电影制片人.他的背景集中体现了Pasore Lab公司最重视的两方面——技术与市场.

作品:Pasore Lab曾经为《海盗》、《变形金刚》等好莱坞大片进行3D后期制作,近年来也在3DMV及纪录片上发力,合作对象包括在中国知名度很高的Linkin Park(林肯乐队).