商务英语的实际应用

点赞:7643 浏览:31797 近期更新时间:2024-03-11 作者:网友分享原创网站原创

摘 要:本文研究了商务英语的语体特点和文体风格,探讨分析了商务英语合同语言特色、会话语用分析以及信函的话语基调等方面的特点和需要注意的地方,全文的研究对于进一步完善商务英语的学习和运用具有一定的参考与指导作用.

关 键 词:商务英语语言特点

一、引言

商务英语已经成为英语语言学习和应用中的一个重要组成部分,对于商务英语这一英语分支的学习和掌握已经逐渐成为决定现代商人是否能够在贸易活动中获得成功的关键性因素.当然,商务英语的学习与应用过程较之普通英语来讲也是要复杂的多得,这是由于在学习过程中不但要求对两种语言本身及其文化加以了解,还必须要对商务贸易方面的知识与比较深刻的学习,充分掌握语言的学习和商务贸易中的特定语言运用需求,才能够真正学好用好商务英语.

二、商务英语的语体特点分析

第一,句式完整、结构复杂.商务英语的文本里所采用的句式通常都非常完成,且变化相对较少,大部分都是采用长句和完整句的形式,而很少采用断句和省略句的形式来表达,这些都表现出商务英语作为一种正式文体所具有的特点.再者,商务英语中有关英语文本的要求,通常都不需要进行读者感情激发等作用,所以在商务英语基本上不会出现反义疑问句、感叹句等等句式,同时也很少会使用比喻、借代、拟人以及扩张等语言修饰手段,这和普通英语之间的语言结构有着鲜明的对照感.

第二,语言得体、表达客观.商务英语的文本中,言语的使用比较侧重于端庄含蓄和有理有节,在表达过程中不适合出现个人感情流露和主观性表达比较严重等情形出现,主要表达的对象是经贸活动的动作与事实的陈述与介绍.所以在商务英语中经常会使用被动语态,用it作为形式主语的句型在商务英语中会经常出现.

三、商务英语在实际应用特点分析

(一)商务英语合同的语言特色

1.被动句多

商务英语合同的目的主要在于对客观事件的本质加以阐述,描述事实信息的发生、发展和变化过程,明确阐述客观事件之间的关联,因此,商务英语合同的主体通常是自然现象或者客观事物,所以,被动语态的句式就得以在商务英语合同中大量使用.这是因为被动句式所具备的叙述问题的客观性特点使得合同起草人的言辞更加具有科学性,从而最大限度的避免了主观情感的进入.

2.非限定动词多

英语中的非限定动词尽管不可以单独的用作为谓语,但是其仍然具有原来动词的一些性质,可以使用状语来对其修饰,商务英语合同在文本层面上结构紧凑,言语简练,所以,在商务英语合同中经常采用分词短语来替代状语从句或者定语从句,采用分词独立结构来替代并列分句或者状语从句,使用一些不定式的短语来替代各种不同形式的从句,这样就可以是语句更加的简练和紧凑如AttherequestofPartyB,PartyAagreestosendtechnicianstoassistPartyBtoinstalltheequipment中的toassistPartyB和toinstalltheequipment使句子的意思明明白白,整句意思为“同意派遣技术人员帮助乙方安装设备”.

3.现在完成时和一般现在时的使用较多

商务英语的实际应用参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于商务英语的论文范文文献 大学生适用: 电大毕业论文、自考论文
相关参考文献下载数量: 92 写作解决问题: 本科论文怎么写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文结论 职称论文适用: 刊物发表、职称评副高
所属大学生专业类别: 本科论文怎么写 论文题目推荐度: 免费选题

这两种英语中的语法失态在商务英语合同里的使用频率比较高的主要原因在于一般现在时可以对合同内容的无时间约束性加以较好的表现,体现出合同中的各种经贸关系的规定是不受时间的局限的,在规定期限内所有的时间都是适用的,而现在完成时则可以用来对合同方面已经完成的任务加以较好的表述.

(二)商务英语信函的话语基调分析

每一种经贸信函的发出目的都是为了唤起某种即刻的且实际的行动,商务英语信在话语基调上有着对方主导型倾向的基调.

体谅对方的态度

经贸活动中的信函双方的互相关系,对经贸活动的结果有着非常大的影响,因此在商务英语信函交际过程中,互相都要有体谅对方的态度,也就是在交际过程中要一直将对方放在心中的重要地位上,并且尽可能的从对方利益出发来思考相关经贸问题,这样才可以促进彼此关系的更近一步,从而有利于双方经贸活动的顺利进展,就用词角度来讲,在商务英语的信函里,这种体谅对方的态度主要通过you和your的使用来实现,尽量少出现I等字眼,从而太高对方的地位,从而让整篇信函内容鲜明的体现出以客为主的基调.


礼貌

礼貌是商务英语信函中必须要考虑的因素,其不但有助于写信一方叫上新的经贸朋友关系,同时更加由于推动经贸双方当前业务合作关系的进一步的积极发展,如果信函是一封回信,则一般可以在信函的开头处对对方的来信表示感谢,从而给整篇信函定下一个礼貌的基调.

语义要准确易懂

在经贸信函的书写过程中,必须要做到内容准确,同时还要尽可能的保证信函内容的简单易懂,只能这样让对方比较容易且准确的了解到你所想表达的意思,才能够在轻松有好的氛围中实现信函交际的目的.比如在回复对方信函时,必须要准确的写出全部的参考内容,倘若对方没有能够立刻了解到这时对某一信函的回复,就会给对方的理解造成困难,且要注意在没有把握时不要随意使用简称或者缩略词.

四、结束语

商务英语作为以后做那个具有特定交际目的的专门用途的英语,在很多方面都表现出其特点的语言特点,承载着很强的社会实用功能,能够熟练运用和掌握商务英语这项技能已经曾为人们成功进入商界的金钥匙,英语供着这在实际工作过程中必须要对商务英语的各种应用方法与技巧加以熟练地掌握.