高职学前教育专业双语教学的与实践

点赞:8671 浏览:33212 近期更新时间:2024-01-04 作者:网友分享原创网站原创

摘 要:高职学前教育专业双语教学的研究,具有可行性.本文从理论、课程、社会三个层面对双语教学在高职学前教育专业的实践意义,进行了有益探讨.

关 键 词:双语教学;思考;实践

中图分类号:G712文献标志码:A文章编号:1674-9324(2014)04-0181-03

在高职学前教育专业中思考并实践双语教学,对提高高职教学质量,促进高职教育可持续发展,无疑具有重要的战略和现实意义.

一、对学前儿童实施“双语教学”的可行性

基于社会发展的需求、教育改革的需要、家长的迫切愿望三个因素,我们认为在学前期对幼儿进行双语教学的尝试是有其优势,并且可行的.从语言与思维的关系看,语言是思维的工具,思维可以用本族语言进行,也可以用外国语进行.幼儿正处于语言发展的敏感期,如果不能及时从事协调的活动,或缺乏适宜的环境,儿童就会永远失去这个自然取胜的机会.对幼儿实施双语教育可以避免学龄后期才开始的外语教学中出现的本族语对外语的前摄效应,减少本族语与外语之间的相似度检测活动(心译活动).言语心理学和神经语言学研究成果也表明,人在神经组织发展过程中存在关键期.在关键期内,儿童可以同时获得几种语言符号,在这一时期第一语言和第二语言的大脑神经机制是相同的.实验研究证实,4~10岁是学习外语的最佳期,其中外语口语发展最佳期在6岁以前.儿童早期学习双语具有四大优势:①幼儿正处在口语发展的最佳期,对语言的模仿能力和接受能力强,同时学习两种语言是可能的.而且,由于此时他们的语感特别好,对语音的把握会比较纯正.②幼儿的思维以具体形象思维为主,他们对语言的理解是直接理解,他们善于借助直观动作和当时的交际情境来理解语言,而不必像成人那样经过母语思维,经过间接思考来转化成外语思维.所以相比较而言,学习双语会轻松和容易些.③幼儿自我意识发展还不成熟,心理负担较小,极少出现成人那样因害羞或怕出错而不愿开口的现象.④幼儿与他人的交流只需较少的语言参与,且语言的结构简单,可以借助大量的体态动作,所以学习和运用外语的积极性和自信心都比较高,这是学习外语的良好心理基础.儿童早期即学前期是儿童言语发展的关键期,也是第二语言学习的最佳期.站在这个角度上说,在学前期对儿童实施双语教学也是可行的.

二、学前教育“双语教学”对教师的基本要求

1.双语教师首先必须是一名合格的幼儿教师.这里所强调的是作为一名幼儿教师所应具备的师德情操与人格魅力.试想一个老师尽管有符合要求的学历、有能胜任教学的水平、有侃侃而谈的口才,甚至有如鱼得水的社交能力,但他唯独缺少敬业精神和亲和力,那么,这绝不是一个合格的幼儿教师.培养和造就合格的幼儿教师是高职学前教育的使命,也是高职学前教育培养幼儿双语教师的前提.

2.双语教师的英语运用应比较熟练,表达比较流利.幼儿双语教学的师资不一定非要英语专业,如果我们一味地强调英语专业,就很可能偏废对母语的重视,更可能不考虑幼教专业的特点,而顾此失彼.同样,如果我们完全不考虑学前教育专业学生的英语水平,一味地强调幼教特点,那么,双语教学就无从谈起,皮之不存,毛之焉附?所以,对幼儿双语教学师资的选配,应立足于幼教,着眼于英教,两者相辅相成,才能相得益彰.培养和造就既懂幼教又懂英教的幼儿双语教师是高职学前教育专业的责任和教改的目标.

3.双语教师应当有能力用双语组织幼儿一天生活的大部分环节.教师不仅要有能力组织英语课,更重要的是把双语教育渗透到各种活动中,从日常礼仪到游戏娱乐,从入园离园到就寝用餐,双语教师都要尽可能地用双语去组织,使幼儿在生活、游戏和各种有趣的活动中潜移默化地感知和学习英语,学得轻松,学得愉快,让这种学习好像本来就是生活的一部分.当然,幼儿一天的生活应是缤纷多彩的,我们不能人为地给这种多彩的生活赋予太多成人的思想和情绪,否则,就会欲速则不达.我们应按照幼儿生活本来的样子,恰到好处地将双语教育渗透到幼儿生活的大部分环节,让幼儿自己去体会、去感知.

4.双语教师在组织活动时使用的英语应当是儿童化的.幼儿双语教师所面向的教学对象是学龄前儿童,根据幼儿身心发展的特点和语言发展的规律,我们应在儿童的活动、游戏和生活中倡导感受式的口语教学,绝对不可生硬地进行成人式的英语单词和字母教学.在教学活动中,我们使用的教学语言(指母语)比较趋于儿童化,幼儿易懂易接受.但是,在双语教学中我们运用英语组织活动,并尽量使之趋于儿童化,其难度就显得大多了.双语教师在组织活动时使用双语(特别是英语)要儿童化是双语教师的专业技能要求.

5.双语教师应当善于使用非语言的行为.学龄前儿童年龄、心理等方面的特殊性,告诉我们在语言学习上,死搬硬套、按部就班、循规蹈矩是不奏效的,只有灵活运用、潜移默化才是有效的.如果说灵活运用主要指的是教学中的语言行为,那么,潜移默化则是指教学中的非语言行为,如情态(情感行为)、体态(身体行为)等.一个优秀的双语教师除了具有扎实的语言教学基本功外,面向学前期儿童这个特殊群体更为重要的是非语言教学的基本功,一个灿烂的微笑、一个深长的手势有时所起的教学效果远比语言的穿透力要强得多.

三、学前教育专业“双语教学”的实践

1.理论实践.从理论上讲,双语教学需研究的问题很多,诸如高职学前教育专业课程体系的构建、双语教学结合点的研究、专业教师英教化和英语教师专业化的相互转化、外语教学与学科教学的整合等,但基于高职学前教育专业的自身特点和可行性,我们不可能也无必要在有限的篇幅里对双语教学的所有理论问题进行全方位的探讨,从实践的意义上说,我们仅对双语教学主体性、愉悦性、激励性、合作教学等原则在实际教学中的效用进行比对实验.同一门《手工》课程,20人采用传统的英语教学手段,仅把原本用母语讲授的教学内容改用英语进行教学,整个过程基本上由教师一人唱独角戏;另20人则采用双语教学手段,分成四个小组进行合作教学,教师的角色既是指导者,又是参与者,学生扮演的是主动学习者,既分又合的小组活动让学生跃跃欲试,整个教学过程学生的主体作用非常突出.比对显示:前者由于缺少学习主体的主动参与,课堂气氛显得很沉闷,教师教得口干舌燥,精疲力尽,学生学得心灰意懒,索然无味,教学未抓住根本,实际上只是教学语言使用的简单变化而已,这不仅没有考虑到高职学前教育专业学生的英语实际水平,也没有顾及到双语在课堂教学中的实际效果.后者由于强调了学生的参与,学习主体的积极性被充分调动了起来,学生在学习合作过程中,感到轻松愉悦,他们不仅要在学中做,做出一幅漂亮的剪纸,更要在学中说,说出一口流利的英语,尤其是分组合作教学,大大激发了学生的学习兴趣,他们不但从中学会了手工制作的一些技巧,而且从中提高了英语口语的训练效果,双语教学原则在这里真正体现出了它的实践意义.2.课程实践.在双语教学实践中,我们就《手工》、《游戏》的双语教学进行了积极的尝试,以《手工》课为例,其双语教学的开展就具有探讨意义,我们把课程教学实践的这种探讨意义概括为“三个过程”或“三个层面”:①准备过程,亦即英语渗透层面.教师要重视学生的课前预习指导,根据学生的英语基础,将课程内容必定会出现的一些专用词汇,在课前指导学生初步掌握,并了解课文内容,以保证在课堂教学时学生能用英语学习手工技巧.教师上课时,用5分钟检查学生的预习情况,一方面温习已布置的英语单词和词组,另方面准备进入下一过程.在这个准备过程中,只要求学生能读得出、听得懂就行.②认知过程,亦即英语整合层面.教师把与本课教学内容有关的制作手工艺品的材料、工具,要求学生用双语作介绍,使学生通过说,不但发现认识了材料,而且训练培养了英语语感,为下一步利用材料奠定一个良好的认知基础.在课堂教学中,教师也交替使用中英文,将汉英整合起来,不分主次,互为主体地运用双语对手工材料、工具的作用进行解说,让学生的说与老师的评、老师的说与学生的听充分结合起来,营造出一种浓厚的英语学习氛围.③活动过程,亦即英语主体层面.这是高职学前教育专业双语教学实验在课堂教学中的主体过程,根据合作教学的原则和方法,老师将学生分为若干组,用学生课前自己准备的手工材料进行技巧学习训练.在这个主体过程中,教师与学生都是同一角色,指导与学习融为一体,英语这时就成了主体语言,教师用英语表述手工制作的过程,学生也要用英语表达自己学习中的想法.尽管学生的英语表达不是那么流利、完美,但在一边干、一边说的过程中所表现出来的求知和参与热情及语言沟通氛围,正是我们双语教学所要追求,并要达到的目标.

高职学前教育专业双语教学的与实践参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于学前教育的论文范文集 大学生适用: 函授论文、专科论文
相关参考文献下载数量: 75 写作解决问题: 学术论文怎么写
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文总结 职称论文适用: 期刊发表、高级职称
所属大学生专业类别: 学术论文怎么写 论文题目推荐度: 免费选题

3.社会实践.“学习的目的就在于运用”.为了检验高职学前教育专业学生双语教学的实践能力,我们有目的地安排学生到实习基地进行教学社会实践.通过实践,我们发现幼儿园的双语教育应是一种整合的教育,我们培养出来的“双语型教师”也应是一个具有教育整体观的幼儿教育者,这种整体观在高职学前教育专业“双语教学”实验和幼儿园双语教学中,应在五方面有所体现.①从目标上整合.目标的整合是教育整合的基础.双语教学的目标不应只是语言领域的目标细化和分解,而应是对幼儿各领域整体的、有机的综合,因此,我们的目标不应只定位在幼儿语言的发展上,更应重视通过双语教学,促进幼儿在健康、认知等其他领域和情感能力等方面的整体发展上.②从内容上整合.目标的整合最终总要体现在内容的整合上,内容的整合是教育整合的主要表现形式,要使语言领域的不同内容与其他领域的内容之间产生联系,就必须对双语教学的内容进行有机整合,因此,我们在双语教学实验中,应着重从以下几方面进行考虑:现阶段开展的双语教学实验应如何应对幼儿园双语教育的需要?“双语型幼儿教师”还需要为幼儿作好哪些方面的知识经验准备?语言领域的内容可与其他领域的哪些内容整合等.③从形式上整合.教育组织形式的整合,是提高教育成效的关键.在实践中,为避免教育手段和组织形式的单一和刻板,我们可通过儿歌、游戏、谜语、故事等形式,结合幼儿一日生活的各种活动,努力为幼儿创设和谐自然的英语学习环境,让幼儿在感兴趣的活动中学习英语.④从方法上整合.幼儿园双语教学的方法不应只是上课的形式,而应努力为幼儿创设丰富的学习环境,让幼儿在与环境的交互作用中获得丰富的语言经验;用生动活泼的方法对幼儿进行英语及多元文化的启蒙教育,让幼儿在活动中愉快学习,促进幼儿的全面发展.因此,学前教育专业的学生在社会教育实践中,要注意发挥环境的整体作用,努力在各种环境的创设中,为幼儿的语言学习提供支持,切实为幼儿提供丰富的操作材料和便于活动的学习环境,让幼儿在愉快的操作和活动中习得语言,尤其要注重模拟的生活情景和游戏化的环境的创设,让幼儿开口想说,有话可说,激发幼儿开口说话的兴趣.同时,要为幼儿提供规范的语言示范,让幼儿在潜移默化中获得正确的语言,要积极创设宽松愉快的精神氛围,提高师幼互动的质量,让幼儿有自由发表的氛围和机会,为幼儿双语学习提供安全、信任的心理环境.