管理学课程双语教学的实践

点赞:25751 浏览:119422 近期更新时间:2024-03-13 作者:网友分享原创网站原创

【摘 要】随着经济全球化,我国对外交流日益频繁,迫切需要大量的既精通英语,又有丰富专业知识的高素质涉外型和复合型人才.高校是培养“复合型”人才的基地,双语教学势在必行.本文在对目前管理学课程双语教学存在问题分析的基础上,提出了完善管理学课程双语教学的措施.

【关 键 词】管理学双语教学实践

Abstract:Collegeisthebaseofcultiva-ting"poundtalents".Itmustcarryoutthebilingualteaching.Basedontheanlysisabouttheproblemsexistinginthebilingualteachingofthecurrentmanagementcourses,itputorwardsomemeasureorthebilingualteachingmanagementcourse.

为了满足中国“入世”后对既懂专业知识又有较高专业英语知识水平的复合型人才的需求,促进高等教育发展,在专业学科课程的教学中,采用国外原版教材,而授课中采用母语(汉语)和外语(英语)两种语言交叉进行,提问、作业、考试均采用外语(英语)的双语教学方法在中国开始受到高度重视,不少高校都鼓励教师采用双语教学讲授课程.

1.管理学课程双语教学的意义

管理学是系统研究管理活动和过程的基本规律和一般方法的科学,其研究内容和研究方法都随着社会的发展不断的变化.因此,管理学课程本身迫切需要教师及学生能够具有较高的能力与外界交流,对学科前沿了解及时,正确吸收各种国际信息.

管理学课程双语教学可拓展学术视野,不仅快速跟踪管理学学科的发展前沿和应用实际,完善学科体系,更能融会中西文化,吸收并进,在促进国际学术交流的同时,总结出适应中国经济、科学技术发展的管理科学知识和理论体系.同时,通过开展双语教学的研究与实践,一方面能鼓励教师积极面向国际经济环境,深化教学内容、教学方法、考核体系的改革,另一方面可激发学生的学习潜能,使学生不仅具有优秀的专业素养,同时具备多元的语言沟通能力,培养出真正能学以致用的双语人才,增强其就业竞争力.

2.管理学课程双语教学实践中存在的问题

2.1学生存在严重的畏难情绪

大部分高校的学生普遍地反映自身的英语水平有点跟不上双语教学,学习起来很吃力,很多学生因为害怕英语,面对英语教材不知所措,预习和复习无从着手,从而在心理上畏惧双语课程,缺乏兴趣和积极性,甚至连听中文都觉得难,这种畏难情绪极大地阻碍了教学和学习.管理学课程双语教学不仅要求听说能力的综合运用,更多地需要学生在两种文化间语言思维的切换,用英语思维来理解专业,所以一般高校的学生上双语教学的课程都感觉吃力.

2.2教学资源的运用上存在一定的困难首先表现为双语教学教师的匮乏.推行双语教学,教师是关键.双语教学要求教师既要有学科专业知识还要有外语教学能力,而实际情况却是,要么教师懂外语而无法胜任学科专业的教学,要么教师懂学科专业知识而外语又欠佳.在目前的教师队伍中缺乏能够熟练、准确运用英语担任专业课程双语教学的教师.

其次是双语教学教材的选择困难.选择原版英文教材可保证学生领略到原汁原味的东西,包括准确的专业词汇、地道表达的专业内客、西方的专业教学思路和对知识的认知程序,让学生所学到的知识无论从形式上还是从内容上都能够与世界主流思想接轨.但往往国外原版教材难度过大,教材编写的风格和逻辑结构和我们国家的管理学教材差异很大,学生理解起来有一定的难度.

2.3传统的教学方法和考核方式制约了双语教学的效果

在目前的管理学双语课程教学中,因为考虑到学生英语水平的限制,对课程内容理解有一定困难,教师在授课过程中往往是“填鸭式”、“满堂灌”的一味讲授,但这样反而让学生对大量的专业词汇和理论感到乏味,体会不到学习的乐趣,使教学效果大打折扣.

在考核环节,多采用平时成绩和期末笔试考核相结合的方式,导致学生平时学习积极性不高,依赖于期末的死记硬背,既影响了教学效果,也不利于学生对专业知识的掌握.

3.完善管理学课程双语教学实践的措施

3.1循序渐进实施双语教学

消除学生对专业课程双语教学的畏难情绪,一方面要通过多种途径提高学生的专业英语能力,更重要的要通过循序渐进的方法实施双语教学,增强学生的适应性和学习的信心.

在课程初期,可以采用英文演示、中文讲授的方法,浅显的内容使用英语,难点与重点使用中文,及时总结归纳专业词汇,学生会将时间主要分配在教材阅读上,放慢教学速度.在克服了心理因素和经过一段时间积累后,学生阅读速度加快,英文听力与运用能力加强,已经适应了双语教学,就可以逐渐提高英文讲授的比重,并鼓励学生在课堂使用英语回答问题,并适时布置英文作业,组织教学讨论,分析教材案例.当学生熟悉了教师的口语和专业词汇后,双语教学的壁垒大大减少,最终实现全英语教学.整个教学过程不必拘泥于中英文的比重,逐步消除学生的畏难情绪,提高其学习的积极性.

3.2提升管理学课程双语教学的师资水平

双语教学的实施,对学生来说,是一种新事物,对教师而言,也是一个很大的挑战.相比较传统教学模式而言,双语教学对教师的要求更高.不仅要求教师具有丰富的专业知识,更重要的是要求教师能熟练使用英语组织课堂教学,因此,应对从事双语教学的教师进行培训,可通过多种途径与国外院校进行定期或不定期的教学和学术交流,选派双语教学主讲教师赴国外进修,在促使他们掌握合理的知识结构的同时,打造深厚的语言功底.同事鼓励教师通过其他途径提高自身的综合素质,使他们成为专业课双语教学的中坚力量.

3.3选择恰当的管理学课程双语教学教材

由于管理科学专业的内容必须适应全球经济一体化背景下的新发展变化,因此在双语教学中,借鉴和引进国外先进原版教材十分必要并且简捷.尤其国外管理学专业领域的资深学者所著教材,往往具有独特的逻辑结构和新的思维方式,重视案例分析,实例讨论,参与性强,更能够帮助培养学生理论结合实际的能力.但是,原版教材在国家制度、法律和宗教等方面与我国存在差异,同时由于我国某些行业和技术与国际先进水平之间还有距离,使得有些教材脱离我国国情.因此,在选择管理科学双语教学的教材时,必须考虑所在学校的实际情况,尽量选择适当的原版教材学习基本理论,并加入适合中国国情的应用案例和辅导材料.


3.4改进教学方法和考核方式

管理学课程双语教学的实践参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于管理学的论文范文文献 大学生适用: 电大论文、学士学位论文
相关参考文献下载数量: 11 写作解决问题: 如何写
毕业论文开题报告: 标准论文格式、论文题目 职称论文适用: 期刊目录、初级职称
所属大学生专业类别: 如何写 论文题目推荐度: 最新题目

在管理学课程双语教学中,原版教材内容很丰富,而且在课堂中由于使用中英文授课、会花费比全中文授课更多的时间,教师普遍感到原有课时很紧,学生则抱怨课堂信息量太少,不利于专业知识的掌握与理解.因此,在教学过程中,教师应合理选择教学内容,同时强调以学生为中心,充分发挥学生的主观能动性.改变过去"满堂灌"等授课方式,将小组讨论、案例分析等教学手段融入课堂教学中,培养学生的创新能力和运用理论知识解决实际问题的能力.同时为学生提供一定的预习思考题,激发学生的学习兴趣,并通过的适当的课后辅导,如通过网络课堂的形式,为学生答疑解惑,建立师生交流的平台,帮助学生更好的掌握所学知识.

在考核环节,也应打破平时成绩和期末笔试考核的单一模式,采取案例分析报告、学科论文、口试、管理情景剧角色扮演等多种考核方式,不仅考核学生掌握课本知识的能力,更加注重考核学生学以致用的能力.