凸出商务交际的角色主导增强商务交际的有效性

点赞:6275 浏览:18475 近期更新时间:2024-04-01 作者:网友分享原创网站原创

【摘 要】商务英语教学历经三十多年的发展,已经取得了显而易见的成绩,对其教学方法的探究也日臻成熟,然而商务人才的素质在实践中还显出许多不足.本文从当前受到青睐的基于工作流程的商务英语教学模式入手,提出商务人才要注重交际有效性策略的学习,增加在商务交际中的角色主导培养,以期获取商务交际的有效性.

【关 键 词 】角色主导 有效性 工作流程 商务英语教学

引言

由于当前我国经济的高速发展,涉外活动的频繁,对商务人才的需求旺盛.全国各高校普遍都开设了商务英语专业或有关专业方向.根据掌握语言和国际商务知识能力的实操人才培养规格,开设了《经贸英语》《商贸英语》《商务英语》《外贸实务》《外贸英语》及《函电和单证》等课程.教材选用上,从起初的《剑桥商务英语》到高校的教材本土化,乃至延伸到《外贸口语》《商务英语视听说》等教材的开发.考试的内容也由考查商务语言的基础知识到听说读写译,考试的形式也由试卷课堂考试到实训实践考试,结果的评价由卷面分数到证书的获取,到目前面向实践考查学生在商务交往过程中商务语言的运用能力.在教学管理单位设置方面,各校都有相关的教研室.这一切都表明商务英语的教学有了切实的保障.


然而,纵观经过三十多年的商务英语教学,商务人才的素质还是有许多瑕疵,其自身也在具体的商务活动中时常碰到许多困惑.有些人的英语水平和能力不可谓不高,为什么还是不能有效地表达呢?有些人的商务知识不可谓少,为什么难于达到自己的交际目标呢?更有些人的语言和商务知识有机结合了,为什么在商务交际中还是实现不了自己的预期呢?

一、商务英语教学方法的使用现状

商务英语的特点是将英语语言与商务专业知识相结合,其性质决定了商务英语的教学要夯实学生的语言和商务知识,重点培养学生的实操能力.这无疑对其教学方法提出了异于纯语言教学的要求.

翻译教学法(Grammar-Translation Method)最早叫译授法(李庭芗,1992:306),它是用母语教授外语的一种方法,其特点是在教学过程中母语和外语并行.我国高校多数商务英语的授课教师由于受专业知识和商务实践的限制,仍继续沿用讲授基础英语的课程方法从事商务英语的教学.他们在教学中以词汇、句子和篇章为重点,依据教材结构把听说读写分块操练.而另一方面多数讲授商务英语的商务专业课的教师由于语言教学的方法和经验不足,教学中以语法教学或翻译为主.这两种教师采用的教学模式根本上来讲没有把英语语言与商务知识很好地结合起来.教师永远处于主体,学生只是被动学习,成了被灌输的对象.学生能够听懂字行间的意思,学生接受的是死记硬背的两种材料,不能够获得以英语为载体从事商务交际的能力.结果就是学生只是在基础英语的基础上扩大了词汇量,多学了几个术语罢了.

凸出商务交际的角色主导增强商务交际的有效性参考属性评定
有关论文范文主题研究: 商务英语类论文范文 大学生适用: 学位论文、本科毕业论文
相关参考文献下载数量: 61 写作解决问题: 写作资料
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文摘要 职称论文适用: 职称评定、中级职称
所属大学生专业类别: 写作资料 论文题目推荐度: 优质选题

交际教学法(Communicative Approach)是在心理语言学、社会语言学的理论基础上,于20世纪70年代在西欧兴起的一种新的外语教学法,也称为功能教学法(Functional Approach),80年代以来逐渐发展为交际法并衍生了许多变体.由于这种教学法主张从学生的实际出发,强调教学过程交际化,注重教学手段的多样性和趣味性.这是商务英语教师较为常用的教学方法,他们常常根据教材内容设计活动形式,如:pair work,role play,presentation等,鼓励学生参与,共同学习.但是,学生还是必须背诵大量的语言材料为前提,学生不得不进行跟读、模仿、复述、背诵等机械训练,否则就没有办法开展事先设计的活动.同时在课堂中学生的学习过程局限于学生之间的对话和操练,学生只是为了练习而练习,并非由于需要而进行交流,更没有谁知道这些东西是否实用.

在20世纪20年代,美国教育学家帕默(H.E.Patmer)与洪贝(A.S.Hornby)提出了情境教学(Situational Teaching)理论,认为语言学习中最重要的就是为学习者提供自然的语言情境,使学生自然地学习和使用语言.据此,很多商务英语教师在课堂上根据教学内容搭建各种场景,或在商务模拟实训室里采用表演情景的对话训练,让学生完全进入某种场景,扮演角色进行学习和练习.但是,学生在不真实的情景中往往是顺着理想状态的情景或商务事务发展的情节进行,这些理想的结果都是事先意料之中,学生熟悉后就发现没有风景了.

案例教学法(Case study)是指利用现实际生活中发生的案例进行教学.这种教学法在很多门类科目的教学中普遍推行,并且这种方法的运用成效十分显著.但是,在商务英语教学中却并不成功.主要是因为学习商务语言的是学习这一个小系统,而不是分析一个故事.商务英语的学习,也不是了解几个案例,而是学习如何用语言作为工具把一桩任务完成.所以,学生开始觉得很有趣,不久发现和自己的学习要求和目的有相当大的距离.

目前盛行的是基于工作流程的商务英语教学模式.该模式主要是能较充分体现课程课堂教学与实践的联系,其大体内容是教师理顺外贸流程的完整线索,根据流程中的各个环节,设计各种场景,材料学习还是语言和商务,教学上可采用以上各个教学方法进行练习.它不仅符合职业的实践要求,也符合高职院校提倡的教学做一体化教学,在具体实施中也可以采用项目驱动以及教学中可以采用讨论式或者探究式的办法,通过实际操作项目及过程把真实的语言材料和商务知识较好地结合在一起.但是我们在实际工作中却发现学生在商务交际中仍然是困难重重.表达上语无伦次,言语内容不当导致交际的有效性低.笔者认为导致这一现象的原因有两点:一方面是教学方法不当,另一方面是在教学中忽视培养学生在商务交际中的主导角色,降低了商务交际的有效性.

二、角色主导与交际的有效性

我们平时交谈中的自我角色所指的是指说话者在语言交际中所处的地位问题.交谈角色基本上可以分成三类:控制型角色、受制型角色和自由型角色.在商务交际过程中,我们的交际角色也不例外.

(一)交际的角色主导