英语委婉语的社会功能

点赞:7700 浏览:31535 近期更新时间:2024-04-02 作者:网友分享原创网站原创

【摘 要 】委婉语是一种替代表达语,用较温和或含糊的话语来替代粗俗和生硬的说法.委婉语属于语言范畴,是一种社会现象,它具有重要的社会功能,本文探讨了委婉语的来源、种类以及它的社会功能的主要体现形式.

【关 键 词 】委婉语;种类;社会功能

一、委婉语的来源与种类

euphemi一词源于希腊语,整个字面意思是word of good omen(吉言或好的说法).委婉语不仅是一种语言现象,而且是一种社会现象和文化现象.

委婉语可分为传统委婉语(traditional euphemi)和文体委婉语(stylistic euphemi)两类.所谓传统委婉语,亦称是与禁忌语(taboo)密切相关的词语.所谓文体委婉语,亦称实际上是恭维、溢美之词,与禁忌语并无关系.

1.传统委婉语的使用领域

(1)用于生老病死的委婉语

早期人类社会,有很多自然现象无法解释.比如“死亡”,人们不能理解人为什么会死.禁忌是死亡说法的心理基础.他们认为“死亡”是一种神秘的力量,是件极其糟糕的事.人们害怕失去亲人,为此他们找到了一些词替代死亡,使它听起来不那么可怕.英语中“go west, be at rest forever, go to the Heen, to he the curse, to breathe one's last”都表达死亡的意思.

(2)替代禁忌语

禁忌语是人们多数情况下不应说或不便说的话.禁忌语包括脏话,粗俗的话,触犯神灵的话和不吉利的话.这些话之所以不说,有的是因为迷信原因,而有的是因为某一社会群体的道德准则的约束.禁忌语可以不用,但话不能不说,意思也不能不表达,因此出现了大量的委婉语来代替禁忌语.例如, He sexual intercourse常用go to bed, sleep together, he relation, lie with sb等表述, menstruation用sickness , curse of Eve, monthly, course, friends, blue days等代替.

2.文体委婉语的应用领域

(1)职业

虽说职业本无高低贵贱之分,但有些职业本身工作环境不够洁净,于是从业人员就产生一种自卑感,认为自己所从事的职业有失体面,迫切希望得到他人的尊重.于是许多有关职业的委婉语便应运而生.例如:屠夫(the butcher)―meat technologist(肉类技师),园林工人(gardener) ― landscape architect(风景建筑师).


(2)政治、军事

政治文件中措辞是否恰当,不仅关系到国家之间关系,而且还关系到相关国家人们的情感情绪,不可大意.与之相对应,战争的恐怖性和残酷性决定了须借助某些工具来减少其恐怖野蛮的一面.因为委婉语具有模糊性的特点,于是一些人就运用它来淡化人们对战争的恐惧、嫌恶,仅仅从字面上就大大削弱了人们的想象力,如大屠杀(massacre)若用search and clear描述,读者面前便不大可能再出现血流成河、横尸遍野的场面.与此同时,现代化的战争,受到传播媒介的实况转播,其惨烈程度最好借助委婉语略加文饰,否则容易激起公众的反抗情绪.另一方面,战争方面的委婉语还为侵略行为披上了“美丽”外衣,起到了掩饰的作用.如:服从政府 ―politically correct (政治上正确),罢工(strike) ― industrial action,占领(capture) ― liberate(解放).

二、英语委婉语的社会功能的主要体现形式

委婉语的使用主要有哪些功能,能达到什么目的呢,下面从3个方面进行了阐释.

1.避讳功能

禁忌事物(taboo)的存在,使人们心中普遍存有恐惧感,不愿听到,同时也不愿说出它们,借用委婉语将他们迂回曲折地表达成美好悦耳的词语,达到了避讳、禁忌的目的.如“God”一词,在西方社会中,“God”是至上至尊,神圣不可侵犯的,甚至不可随意说出口.如果说了有损“God”神圣的话,则会被视为对上帝的达不敬,是对上帝的亵渎,是会受到惩罚和报应的,死后会被打入地狱.因此,在一些非提及上帝不可的场合,往往用其变音所代替.如:God blind me(让我瞎眼)―(gor) blimey.

2.礼貌功能

委婉语的礼貌功能是在交际中避免冒昧和非礼,当迫不得已要涉及令人不快的事情时,应选择委婉的表达法以避免伤害对方的感情.在社交时,人们总讲究以礼相待,尽量避免非礼言行.使用委婉语,说话人不仅显得彬彬有礼,还因照顾了对方的情面往往可获取对方的好感和认可.委婉语因其意的“温和性”(mildness)使之具有礼貌功能.“如见到英(美)国老太太,开口闭口old(老)字当头,常常会惹得对方不理睬,于是一些委婉语就应运而生,如用second childhood(第二次童年)、the longer living(年长者)等来代替“senility”(老态龙钟)等.如果是教师,千万不要当家长面说他的孩子是a stupid pupil(笨学生),你得小心地说成a slow learner(他学得慢).

3.掩饰功能

由于委婉语具有模糊色彩,使其具有一定的掩饰功能,这一功能往往被政客、奸商利用,作为欺骗人们及顾客的工具.1980 年美国派直升机营救美在伊朗的人质失败,美国总统卡特却巧妙地称之为“inplete success”(不圆满的胜利).这样的用词既为美国人在国际上挽回了面子,也为美国政府在美国人民面前找了个台阶.厂商在做广告宣传时也利用委婉语故意耍花招,欺骗消费者.大名鼎鼎的福特汽车公司在他们的一份宣传材料中有这样一段话:Continued driving with a failed bearing could result in disengagement of the shaft and adversely affect vehicle control.这段话实质上是指汽车出了毛病时驾车人可能因此丧命.但整句话的主语是“继续驾车”而不是“本公司出产的这种牌号的汽车”,连贯起来看,给人的印象是这种汽车是否有可能出现这类严重故障无关紧要,而是汽车发生这类问题时,若继续驾驶,一切后果只能由你本人负责.这纯属厂商的诡辩之词.

三、结束语

委婉语是人们在社会交往中谋求理想的交际效果而创造的一种语言表达形式.通过对委婉语的历史来源及定义,委婉语的社会功能的分析和阐述,我们可以看出社会发展的一般性和特殊性,社会价值观,道德观以及文化的民族性和共同性.熟悉和掌握英语委婉语不仅能增强英语阅读能力和理解,而且能明显地提高英语的鉴赏和应用水平,更重要的是能窥视到英美等国家的风俗文化.只有对委婉语在英语中较为广泛的用法细心研究,熟悉委婉语的社会功能,才能更准确地理解和恰如其分地使用委婉语.

【参考文献】

[1] A.S.Hornby. 牛津高阶英汉双解词典[M]. 李兆达, 编译. 北京: 商务印书馆, 牛津: 牛津大学出版社, 1989.

英语委婉语的社会功能参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于功能的文章 大学生适用: 学院论文、函授毕业论文
相关参考文献下载数量: 42 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 文献综述、论文选题 职称论文适用: 技师论文、职称评初级
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 优质选题