语码转换的社会功能和心理因素

点赞:5851 浏览:20110 近期更新时间:2024-03-30 作者:网友分享原创网站原创

【摘 要】语码转换是语言接触的一种现象,一直是语言学家关注的重点,对其定义、分类都有详尽的解释,本文结合这些研究,探讨语码转换深层次的社会功能和其使用者的心理因素,为当今社会日趋频繁复杂的交流提供有效的参考和帮助.

【关 键 词 】语码转换;社会功能;心理因素

一、引言

语码是人们进行交际的符号系统,它既可以指一种语言,一种语言变体,也可以指一种方言、语体或语域.美国语言学家Myers-Scotton 把这种说话者在同一次对话中使用两种甚至更多的语言变体称为语码转换.转换不计数量,可以是一个完整的语篇、一个分句、一个词组甚至一个单词,也可以是另一种语言或同一种语言的两种变体.所以,语码转换是语言文化接触和跨文化交际中的一种普遍现象.在一个言语共同体内很少存在只掌握一种语码的人,因此每个人在说话时都面临着选择一种合适的语码的问题,这就需要考虑语码转换的一些功能和心理影响因素.著名语言学家甘波兹将语码转换分三种类型:情境型、喻意型和会话型.情境型是根据具体参与者或话题的变化转换;喻意型是为了引起注意或者强调而进行的转换;会话型也称混合型,一种语码并入到另一中语码中,如“别忘了call我”.这些类型的划分都有其一定的社会功能和心理因素,使得人们能够借助语码转换顺利恰当的交流.

二、社会功能

(1)重新明确一种更适合交谈性质的社会场景.

每一种场景都对应一种特定的规范,Scotton社会场景分为三类:对等场景、权势场景和事物场景.对等场景下的交谈者具备一些共同特征,如在职业、年龄上,可视为一个集团成员.家庭成员见、同学间或民族间的许多交谈都属于这个范畴;权势场景中的谈话者之间是一种不平等的关系.谈话者中有几个占着主导,对参与者有着明显的影响,如老师同学,经理职员间等;事物场景中交谈者之间既没有明显的相似之处,也没有相对的权势悬殊,如消费者和商人,陌生人之间.

例如,在英语教师招聘面试时,一些考官开始是和应试者用汉语交流一些等,随即突然会用英语提问,考查应试者的应变能力和专业知识的综合能力,这时候的语码转换就使得交际社会场景进入事务型,交谈者应相应做出语码转换,以便交流的顺畅.再如,一个在外地购物的人用普通话同当地卖主进行讨价还价,双方都不让步,相持不下.这时如果写方从对方口音听出卖方是自己家乡的人,便改用家乡方言同他讲价,就可能很顺利地以自己想要的把东西写下来.写方在交谈过程中使用语码转换,从事务场景变到更为亲近的场景中,拉近双方的距离,并且表明他们都从属于同一言语集团,从而使两人在心理上产生靠拢感,交易便能顺利地进行下去.这些都反映出语码转换社会功能,在一定程度上满足双语或多语者表达特定目的的需要.

因此,语码转换作为一种交际策略,成为双语者或多语者的社会语言工具;它可以保持交际渠道畅通,同时也是扩充语言交际的手段.说话者转换语码不仅不会妨碍交流,反而能消除交际中的障碍和隔阂,使得谈话继续进行,这有助于增强交际者的信心,并获得更多语言输入.

(2)更换语码,避免明确交谈的性质.

语言存在于特定的社会环境中,每个特定的社会有其独特的文化、习俗和规约,文化和思维方式又通过语言来传达,因此,当人们谈论到某个被所处社会视为禁忌的话题时,就必须选择一个恰当的交际方式,而语码转换就是个很好的途径,它可以避免社会性的尴尬,同时营造良好的交流氛围;当谈话者不愿意直接传达负面信息,考虑到听话者的情绪或其它因素,选择语码转换不失为一种好的策略.

三、心理因素

(1)亲近心理

言语交际中,说话者向受话者的语码靠拢,表示自己的亲和,拉近彼此的心理距离,建立共聚量.例如,1992年布什为竞选美国总统,回到他的第二家乡得克萨斯州活动.他原是马萨诸塞州人,不过他的政治基地是得州,很熟悉得州话.但由于他是全国性要人,自然平时说的不是得州话,而是美国标准普通话.然而当他一到得州,就立刻改口说得州话.布什从普通话转为得州话使他显得有男子气概,同时让乡亲们觉得亲切,为他赢得不少选票.

亲近心理还表现在对自己母语或方言的强烈感情中.语言感情也是语码转换的一个重要因素,比如在外地工作的人在外面都是讲普通话,一回到家乡就该为家乡话,这些都是有标记地选择语码来表达亲近情感.

(2)疏远心理

疏远心理是指使自己的语言或语体变的与谈话对象的语言或语体不同,表示自己具有权势或自己不愿向对方的权势靠拢,让对方尊重自己.说话者通过选用背离对方的语码,有较高社会政治、经济地位的语码或语言的高低变体手段来重新确定自己的权势地位,拉开自己和受话者之间的社会地位距离和垂直距离,这在一定程度上也反映了说话者的故意疏远心理.如,一些文艺作品中展示的,有一定权利的基层干部,回到家乡和百姓交谈时,故意使用普通话,尽管受话者是自己的长辈或者亲人,这些语码的转换,具备其超越字面意义的隐含信息,产生了疏远的效果,同时也是为争取对自己的尊重.

结 语

语码转换的功能大致可以归结为以下两个方面:一方面,人们可以借助语码转换来改变社会场景,重新确立交谈的性质,因为语言代码的使用和社会意义之间是有联系的;另一方面,语码转换可反映出人们的社会心理及对某种语言变体的态度.在言语交际当中,语码转换是一种非常有效的交际策略.尤其在当今社会,各民族、各国家之间的经济、文化、科技交流日益广泛,语言已成为不同民族之间交往的一个重要手段.能够在不同的社会场景恰当地选择不同的语码进行语码转换,交流相互之间的各种信息,沟通相互之间的感情,是适应现代化生活的重要因素.因此,如果人们能熟练地掌握两种甚至更多种语言,就会显示出比别人更有明显的交际优势.

语码转换的社会功能和心理因素参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于语言的论文范文集 大学生适用: 本科毕业论文、硕士学位论文
相关参考文献下载数量: 17 写作解决问题: 毕业论文怎么写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文总结 职称论文适用: 杂志投稿、高级职称
所属大学生专业类别: 毕业论文怎么写 论文题目推荐度: 免费选题

【参考文献】

[1]Wardhaugh,Ronald.An Introduction to Sociolinguistics. Basil Blackwell,Inc.Cambridge,Massachusetts,USA.1986.

[2]Hudson R. A. Sociolinguistics .Cambridge University Press.London, 1980.

[3]蒋金运.语码转换研究述评[J].南华大学学报(社会科学版),2002(3).

[4]徐大明.当代社会语言学[M].中国社会科学出版社,2000.

[5]祝畹瑾.社会语言学论文集[M].北京大学出版社,1985.