当下外国文学与我国文学特点的对比

点赞:13906 浏览:58764 近期更新时间:2024-04-12 作者:网友分享原创网站原创

摘 要:文学源于现实,由于地域与文化的不同,中西方文学存在很大的差异,可以说中国文学是悲与喜、哀与乐、魂与肉的结合,而外国文学则是悲与喜、哀与乐、魂与肉的分离.本文分别从传统文学与网络文学探析当下外国文学与我国文学特点的差异.

关 键 词:外国文学我国文学对比

自上世纪末以来,世界发展全球化的特性逐渐显现出来.随着时间的推移,二次世界大战之后各国之间的冷战氛围逐渐消除,各国家集团之间的敌对关系逐渐转换成合作关系、商业关系、金融关系;随着科技的进步,世界各国之间的交流也日益频繁,各行各业相互帮助、相互扶持,世界逐渐实现一体化的格局.但中西方文学间的差异一时还是无法消除,文学源于现实,受地域与文化的影响较深,虽然中西方文学对各自也有着深远的影响,但它们还是有各自的独特之处.随着互联网技术的发展,网络文学在文学市场上占据的份额越来越多,可以说网络文学是后现代主义最高的文学表达,中西方网络文学也有较大的差异.

一、传统文学特点的对比研究

1.文学内在和谐的对比就内在和谐这个层面来看,中国文学的特点是悲与欢、哀与乐、魂与肉的结合,而外国文学的特点则是悲与欢、哀与乐、魂与肉的分离.孔子曾经这样评价《关雎》:“乐而不淫,哀而不伤.”《关雎》是中国优秀著作《诗经》中的第一篇,孔子这里的评价“淫”,不是狭义上的“”,而是指“过度”,大意是指《关雎》对人物情感的控制极为得体,不会大喜也不会大悲,凡事适度才是文学的最高领域.从孔子对《关雎》的评价不难看出中国文学的写作特点,中国文学受儒家思想影响较深,读者习惯用中庸之道来评判一部文学作品的好坏,习惯以“中和之美”来审视文章中感性与理性的关系,可以说“无过与不及”是中国文学的最高境界.在内在和谐上,外国文学则恰恰相反,古希腊文学艺术是西方文学的起源,古希腊神话、戏剧、雕塑、诗歌等都是后世创作的灵感源泉,至今还是创作者不可企及的典范.古希腊戏剧大都从神话故事演变而来,其中多为英雄故事或者历史传奇,所以整个故事的格调较为严肃.亚里士多德曾经专门在《诗学》一书中探寻古希腊戏剧的悲剧色彩,在古希腊悲剧中,人物悲惨的命运常常能够引起观众深切的同情,在亚里士多德认为古希腊悲剧之所以如此安排就是希望观众能够认识到人生的变化无常,由此使观众的心灵得到净化.古希腊悲剧中的冲突往往是十分尖锐且不可调和的,故事中的英雄人物具有顽强的斗争精神,不断同命运抗争,但是最终却是以失败告终.同古希腊悲剧相对应的古希腊喜剧则往往是讽刺当今社会的黑暗,它产生于言论比较自由的繁荣时期,这一时期的古希腊戏剧则具有十分强烈的批判性质.


2.文学审美形态的对比就审美形态而言,中国文学讲究的是主观与客观、理想与现实的统一,而外国文学讲究的则是主观与客观、理想与现实的分离.中国文学作品中其实也存在一定的审美倾向,但相比较而言,中国文学更多的是理想与现实的结合,即使其中存在许多矛盾,讲究中庸之道的创作者也能使两者合二为一.外国文学从古希腊神话开始就存在着酒神与日神的对立,创作者使用极致的表现手法将人物的善与恶表现出来,以此形成强烈的对比,感性与理性、魔鬼与天使的对立在外国文学中较为常见.以《罗密欧与朱丽叶》和《梁山伯与祝英台》为例:《罗密欧与朱丽叶》第一幕中罗密欧还沉浸在对另外一个女孩的爱慕之中,但是到了第二幕他就被朱丽叶所吸引并深深地爱上她,两人很快秘密结婚,可以说他们的结合没有任何基础,两人也从未去考虑这场婚姻的对与错;梁山伯与祝英台朝夕相处长达三年之久,他们的爱情拥有坚实的感情基础,他们对对方都有了充分的了解.在爱情挫折中,罗密欧与朱丽叶的爱情则跌宕起伏,首先是罗密欧误杀了朱丽叶的表兄,然后是朱丽叶的父亲逼迫其嫁人,随后是送信人送错信使罗密欧误以为朱丽叶已死,最后朱丽叶醒来时发现爱人已死便身亡;梁山伯与祝英台的情节发展起伏较小,祝英台父亲因不满梁山伯的家世,而逼迫她另嫁他人,梁山伯因为爱情无法实现而郁郁而终,最终祝英台殉情而亡.两步作品在故事情节上极其相似,但从细节处不难发现中外文学在审美形态上的差异:中国文学侧重理想与现实的统一,梁山伯与祝英台的悲剧具有强烈的现实意义,双方的爱情是建立在一定的基础上,两人的死亡也是源自社会的残酷;而罗密欧与朱丽叶的悲剧则更偏向于理想主义,两人见面不到几分钟就深深爱上对方,从相识到结婚也不过几天而已,倘若不是送信人送错了信,两人应该会幸福的生活在一起.对于同样的故事情节,中外文学的不同具有不同的表现手法,这主要源自中外文学审美形态的不同.

二、中外网络文学特点对比研究

1.中外网络文学技术性的对比现代网络技术与上世纪70年代在欧美发达国家迅速发展,便逐渐形成现代电子艺术,网络文学就是在现代电子艺术的文学氛围中发展起来的,当前网络文学主要以超文本的形式展现在观众面前.超文本是90年代后期由美国先锋文学界提出的一个概念,它是包含有图片、文字、视音频等多种内容的电子文本,可以说超文本是一种新的传媒工具,不仅仅局限于文学范畴.在当今的英国网络文学中,超文本小说占据较大的比例,许多英国网站都收录有大量超文本小说,同时还有许多关于超文本理论知识的文章,这些文章为网络小说的创作者提供了引导方向.如一个名为“超地平线”的网站就收录了许多超文本小说,其中既有团体创作,也有个人创作,同时还有许多关于超文本实验研究的理论性文章.在欧美国家,许多优秀的超文本小说已经被制成光碟在市场上销售,超文本小说创作在欧美国家成直线上升的趋势.受外国网络文学的影响,我国台湾地区的许多作家也开始创作超文本小说,不过此类小说较少,较为著名的有李顺兴的《》.中国内地研究超文本小说的人较少,超文本文学作品更是屈指可数.当前中国市场上的超文本小说大多模仿的是外国优秀作品,就如内地作家榕树下创作的《仲夏情人》就是模仿的麻省理工学院学生的作品《谎言》.欧美网络文学中超文本小说的创作日趋兴盛,但中国网络文学的技术性创作却一直难以有较大发展,这就是中外网络文学在技术上的重要差异.

2.中外网络文学的游戏性网络文学产生于后现代时期,它也就拥有了后现代文学最为显著的特征——游戏性,后现代社会文化工业化与大众化的发展趋势使得民众开始注重文学的娱乐性与游戏性,而网络文学正好满足了民众的这种心理需求.中外文学都具备一定的游戏性与娱乐性,但不同的是英文网络小说的游戏性主要表现在超文本小说的表现手法上,而中国网络小说的游戏性则主要表现在其中无厘头的搞笑手法与故事情节上.超文本小说大都配有图片,所以这类小说就相当于一个电子游戏文本,外国游戏制作技术较为发达,其网络文学的游戏性主要体现在文学与网络游戏的结合上.相比而言,中国网络文学由于缺乏相应的游戏制作技术,所以较少有超文本小说的问世,中国网络小说中充斥的主要是无厘头式的搞笑风格.无厘头概念最早起源于周星驰的电影,一部《大话西游》引起了观众强烈的反响,由此无厘头也就成为了当代草根文化的标志,牛黄的《大话三国》、宁财神的《在路上之金莲冲浪》等一系列网络小说引起社会强烈关注,这种嬉戏的表达方式是当前年轻人的主要创作形式,作者在这些夸张幽默的语言狂欢中实现自身情感的宣泄.

当下外国文学与我国文学特点的对比参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于网络文学的文章 大学生适用: 硕士毕业论文、大学毕业论文
相关参考文献下载数量: 45 写作解决问题: 本科论文怎么写
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文选题 职称论文适用: 杂志投稿、初级职称
所属大学生专业类别: 本科论文怎么写 论文题目推荐度: 优质选题

3.中外网络文学中的情爱小说情爱小说是网络小说的主要类型,因为网络文学的创作者主要是青年作家,所以情爱是网络小说共有的主题,但是不同国家的网络情爱小说也有所不同.亚洲地区诸如韩国、中国台湾、日本的网络情爱小说以纯爱为主,日本市川拓司的《现在,很想见你》、韩国小说《狼的诱惑》《那小子真帅》等掀起了纯爱小说的;欧美国家的网络情爱小说主要有网恋小说、小说等,这些小说是欧美传统小说在网络上的延伸,更为准确地说它们就是传统小说的另外一种形式,只不过相对于传统小说来说分类更为细致.有人曾经评论说日韩之所以会出现如此之多的纯爱小说,主要是因为当今社会充满着暴力色彩,作者渴望内心的平静.中国内地的纯爱小说相对于日韩来说较少,但并不等于中国社会不存在暴力.中国网络爱情小说最为突出的特点就是作者以对爱情伤痛的倾述来表明对社会、对人生的思考,而外国网络爱情小说则是传统小说的延续.

长久以来,中国文学受到儒家思想的影响较深,这也就导致中国创作者大多抱着中庸之道、中和之美等审美观进行文学创作;同中国文学恰恰相反,西方国家大都崇尚浪漫主义、新感觉主义,所以外国文学大多都将善与恶表达到极致.由于科技发展水平与社会环境的不同,中外网络文学在技术性、幽默性、情爱小说上也存在较大差异,外国网络文学倾向于技术创作,中国网络文学更倾向于情感的表达.从总体而言,中外文学最本质的区别,就是其背后文化的区别、社会现实的区别,一个国家的社会现实与传统文化在很大程度上决定着该国的文学发展.