顺应性别意识的创意英文广告词汇

点赞:13676 浏览:58264 近期更新时间:2023-12-21 作者:网友分享原创网站原创

摘 要本文从性别意识与语言的关系入手,选取若干针对女性和男性消费者、体现顺应性别意识的英文广告案例,从其词汇特点――必用丰富感彩的形容词、多用比较级和最高级、妙用前后缀、使用简单易懂的外来语,以及其修辞特点――运用双关、比喻、拟人、夸张、重复及押韵等修辞方式,这两方面逐一进行分析.

关 键 词:英文广告性别意识顺应

中图分类号:H08文献标识码:A


一引言

当今全球已进入高速发展的信息社会,广告充斥着人们社会生活的方方面面.报纸、杂志、电视、电影、网络、包装、广播、招贴、交通、邮件、车体、门票,甚至在就餐用的餐盒上,广告都是无处不在.广告,是为了某种特定的需要,通过一定形式的媒介物,公开而广泛地向社会传递信息的一种宣传手段.广告旨在帮助消费者认识产品功用、激发消费者购写、促进消费行为.广告语言作为广告特殊的载体,具体有新颖、生动、形象、优美、简洁、幽默等鲜明的语言特色.而英文广告,常运用新颖别致的词汇、生动有趣的修辞,使其新颖、生动、形象的特点突显得更为鲜明.

二性别意识与语言的关系

性别意识在社会文化制约中形成,指男女各自对自身特征、角色、活动、责任的期待、要求和规范.这其中既包括由遗传基因决定的、在生理方面差异的生理性别意识(sex),也包括随着社会变迁而变化的、个体社会化产物的社会性别意识(gender).

正因为生理与社会对男女性别的不同标准和要求,语言也分别具有了不同特征.基于这一认识,人们对性别与语言的关系进行了大量研究.叶斯帕森(Jesperson)在“Nature,DevelopmentandOrigin”(1922)一书中论述了性别语言在词汇使用上的差别.20世纪70年代莱考夫(Lakoff)在“LaguageandWomen’splace”(1975)中指出,男性和女性在语言上的差异是由其在社会中所处的不同地位所致.此外,社会语言学家赫德森(R.A.Hudson,2000)、柯尔马斯(Coulmas,2001)、沃德豪(Wardhaugh,2000)也都对性别和语言的关系进行了论述.

三顺应性别意识的创意广告英语词汇及修辞特点

如前如述,广告具有诱发消费者感情、激起消费者购写、促进消费行为的心理功能.具体而言,就是抓住不同消费者的不同需求,用其鼓动性语言的强烈说服力,说服消费者接受产品.针对不同性别的消费对象,其用语也会因人而异.针对女性消费者,其用语常常会顺应女性虚荣心、情感满足、对优裕生活的向往、节省钱财等常见的心理需求,使其产生拥有或享受某种怎么写作的强烈愿望;而对男性消费者,其用语常常会顺应男性占有欲、征服感、冒险精神、英雄气魄等男性常见的心理需求,同样能使其产生占有或享受某种怎么写作的强烈愿望.

本文选取一些针对不同性别消费者、顺应性别意识的英文广告案例,从词汇及修辞特点两方面分析其语语言特点.

1词汇特点(LexicalCharacteristics)

A必用丰富感彩的形容词

广告为了描述产品的性质、特征,使用的形容词绝大多数为描述性形容词(decorticateadjective)和评价性形容词(evaluativeadjective).根据英国语言学家G.HLeech的统计,英语广告中最常使用的形容词是:new,good/better/best,free,fresh,delicious,fu11,sure,clean,wonderful/beautiful,special,crisp,fine,big,great,real,easy,bright,extra,safe,rich.这些形容词几乎可以修饰产品的方方面面,如:外观、大小、品质、口味、特点、用途等.

例1.“Thecleanlook:It’sthefresh,naturallookofcleanmake-up.”(美国非常大众化的化妆品CoverGirl,用了4个形容词,强调自然洁净)

例2.Famousworldwidegourmetcuisine.Excellentdailyspecialsandmouthwateringdesserts.(世界著名的美食烹调.精美的每日特色饭菜和令人垂涎的点心.)

例3.Buildingalonghistoryasapassionatepetitorinmotorsports,Toyotaispreparingtoembarkonitsgreatestchangeofall,topetefortheFormulaOneChampionship.(Toyota汽车)

例4.HowcansuchaskinnylittlethingtastesofantasticTrytheslimmestslimandsee.(女式)

B多用形容词比较级和最高级

广告商往往在广告中用上形容词的比较级和最高级,充分强调自己产品优于其他产品,从而吸引消费者去购写.

例1.ANightinIndiaisoneofthebiggestandbest,mostaffordableIndianRestaurantsestablishedin1996andwehethelargestNorthIndianmenu.(印度餐馆)

例2.Finishthejobinlesstime,withlesuelandlessnoise.(汽车)

例3.ThemostunfettablewomenintheworldwearRevlon.(化妆品)

C妙用前后缀

广告语言还常用前缀来强调产品的特别之处.如前缀“super”.组成的常见词有:superfine,superexcellent,supernatural等.另外,广告英语中一些女士服装的品牌、商标也经常出现外来语的后缀,如:“-ique”.常见词有:footique、boutique.-ique出自法语的“boutique”(妇女时装用品商店),因此,如果品牌、商标里包含有-ique,那么时髦、讲究的法国时尚之意味不言而喻.

D使用简单易懂外来语

英文广告语言中还常使用外来语,特别是针对从国外进口或具有异国风味的产品.广告中使用简单易懂、朗朗上口的外来语,可以满足消费者的好奇心、吸引其注意力特别是女性消费者的注意力,并且可以区别于国内的品牌、突出其较高的品质从而顺应女性追求时尚的需求.

例:Orderitinbottlesorincans.Perrierwithaddedjenesaisquoi.(法国软饮料,其中“jenesaisquoi.”法语意思为“Idon’tknowwhat.”,这句法语突出了该饮料为外国饮品,增加了正宗法国风味.

2修辞特点(RhetoricCharacteristics)

A双关(Pun)

双关,是指巧妙地利用同音异义或同形异义现象,使一个词或句子具有两种不同的含义.双关旨在引起人们的联想,造出一种幽默含蓄、意犹未尽的效果,从而吸引消费者的注意力,增强广告的宣传效果.

例1.TheuniquespiritofCanada.WeBottledit.(威士忌酒.“spirit”一词既可表示“精神”,又可表示“酒”.这句话可理解为“加拿大独特的民族精神”,又可理解为“加拿大独特的酒”.“Bottled”一词表示“集中”,又可表示“瓶装”.此广告可译为“加拿大独特的民族精神,在我们身上集中体现”,或是“加拿大的独特的酒,是我们为你瓶装奉献”.)

例2.Spoilyourselfandnotyourfigure.(节食冰激淋.“spoilyourself”中的spoil有“享受”和“破坏”两层完全不同的意思.这句话就可理解为“在enjoyyourself尽情享受的同时,notspoilyourfigure不会破坏体形”.该广告使减肥者在轻松、幽默的语气中自然地接受该产品.)

例3.Thelabelofachievements.BlackLabelmandorerespects.(威士忌酒.Label意思为“标志”,“BlackLabel”又为酒的牌子.这句话可理解为:酒是功成名就的标志,黑色标志使你更显尊贵.该广告使人想到功成名就时就要饮用该酒,给消费者留下深刻的印象.)

例4.Fethottaste.OnlyKool,withpurementholhasthetasteofextracoolness.(,Kool与cool同音,该广告既宣传了的品牌,又突出了该品牌的特性.)

例5.AskforMore.(女士,“More”是美国女士品牌,又有“更多”的意思.这句话可理解为:“吸莫尔牌”或“再来一支”.该广告既强调了的品牌,又劝说烟民们购写更多.)

B比喻(Simile,Metaphor)

比喻是根据两类不同事物的相似点,用一种事物来描绘另一种事物,旨在对事物的特征进行描绘或渲染.运用比喻,能使抽象、枯燥的事物具体化、形象化,使事物特征更加鲜明、简洁、生动,易于理解并增加美感.

顺应性别意识的创意英文广告词汇参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于广告的论文范文集 大学生适用: 专科毕业论文、专升本毕业论文
相关参考文献下载数量: 98 写作解决问题: 怎么撰写
毕业论文开题报告: 论文任务书、论文小结 职称论文适用: 职称评定、高级职称
所属大学生专业类别: 怎么撰写 论文题目推荐度: 免费选题

例1.“TheWingsofMan”(EasternAirlines航空公司,把飞机航空怎么写作比作助男人成功的翅膀)

例2.ToughasTigerWoods,theworld’sleadingprofessionalgolfer.(男式手表)

例3.Featherwater.Lightasafeather.(眼镜,形象而生动地突出了Featherwater质量轻如羽毛的特点)

例4.Citizen:What’Sonyourarmshouldbeasbeautifulaswho’sonit.(手表,将西铁城手表的品质与戴表者的气质相提并论,旨在使消费者意识到戴上西铁城表,是高贵与典雅的象征,人美表美,相得益彰.)

例5.Coolasamountainstream等coolareshConsulats(Consulats牌,把比作山间溪流.言下之意,该烟犹如山间溪流那样清新提神醒脑.)

C拟人(Personification)

拟人是把物比做人,使其具有人的外表、个性和情感.拟人使商品人格化,不仅为商品增添了人情味,增强广告语言中的感彩,同时还拉近产品与消费者的距离,给人亲切感,打动消费者.

例1.Theywillstayonthejoblongerthanmostemployees.(Volvo沃尔沃汽车,用“坚持工作”赋予汽车以人的特点、本领)

例2.IthandlestheroadaseasilyasithandlesMotherNature.(Ford福特汽车,用“对付道路”赋予汽车以人的特点、本领)

例3.OscardelaRentaknowswhatmakesawomanbeautiful.(时装品牌,“深知”一词打动爱美之心的女士们)

例4.Shehasherownspiritanditgraceeveryonesheesnear.(Lauren香水,she将香水拟人化,既指广告画面上的佳人又指香水本身,给人以美的联想.)

除双关、比喻、拟人这3种最为常见的修辞手法,其他还有如夸张(Hyperbole):Lookyounginonlytwoweeks.(化妆品宣传语);重复(Repetition):Freehotel!Freemeals!FreeTraners!Forafree“stayOn-the-way”inAmsterdam.youcanrelyonKIM.(旅游公司打出的广告)、押韵(Rhyme):Tomascook:Don’tjustbookit.Thomascookit.(厨具))等各种方式.

四结语

综上所述,在英文广告中,其词汇常采用极富感彩的形容词以及其比较级和最高级、多用前后缀以及简单易懂的外来语,修辞手法上常采用双关、比喻、拟人、夸张、重复及押韵等方式.针对不同性别的消费者,其用词和修辞也截然不同.针对女性的产品如:化妆品、沐浴产品、珠宝、女士等,常见的词汇和修辞通常是表现女性外貌美丽、身材窈窕、性格温柔、娴静、细腻、体贴、声音甜美等.而针对男性的产品如:汽车、手表、酒、钢笔等,常见的词汇和修辞通常是表现男性打拼事业坚韧、刚强、执着的成功形象.这些顺应性别意识的广告用语,更能满足不同性别消费者的心理需求,更好地激发消费者的购写欲,引导消费者的消费行为.