语言符号在外国文学作品中的表情效果

点赞:24055 浏览:107972 近期更新时间:2024-02-29 作者:网友分享原创网站原创

摘 要:语言作为文学最根本的表现力历来是研究的重点,随着人们对结构、韵律等特征研究的深化,语言符号的意义也成为研究的课题.符号在文学作品中突破了转承起折功能后,还赋予了文学作品的审美功能.美国文学史上最伟大的诗人埃米莉迪金森的语言符号具有独特性,她极具个性的处理赋予了作品浓郁的情感和丰富的内涵,从而使语言符号与文学意蕴的高度融合,给予文学信息最大限度的发展空间.本文将以迪金森诗歌为例,通过她作品中语言符号所创作的韵律、形态、句法等进行分析,从而来探讨语言符号的重要功能之一的“表情功能”作用.

关 键 词:语言符号表情性埃米莉迪金森韵律形态句法

作者简介:卢丽君(1981-),女,汉族,湖南岳阳人,肇庆科技职业技术学院外语系.

语言在外国文学中有七大基础功能,他们分别是寒暄性、指令性、信息性、疑问性、表达性、表情性、功能性.表情性一直是文学作品所忽略的论题,因为其抽象特征及理论不足一直没有受到足够的重视,但是作为文学作品一种直观的表现手法,其意义影响深远.关注如何表现,这便是语言表情的特征.那种在作品中作家就通过对语言结构和符号进行加工,从而赋予它新的意义,从而达到让读者产生新的感觉和联想功能.这种功能赋予了感官、情感意义,从而帮助读者获得特殊的乐趣和情感体验.语言符号的表情意义在美国诗人埃米莉迪金森作品中表现得尤其突出.迪金森是《呼啸山庄》的作者,她的小说中透露出一种瑰丽的想象和离奇的情节及以及对世俗的叛逆,同样她的诗歌中创作也打破常规、独树一帜,应用大量的符号来表达.迪金森对这些语言符号运用上独具匠心,层次的丰富性、手法的新颖性等巧妙构思让人叹为观止.她的表现手法对传统创作充满了挑战和背叛,但是却没有刻意造作、卖弄之意,都是来源于内心真实的情感表达,这样就构成她作品的独特魅力.迪金森以其卓越的创造力和想象力打破了传统语言的界限,改变了读者头脑中语言符号的传统意义,促进了读者的思考和直观感受.这种尝试向人们展示了诗歌语言符号的无限潜力,为诗歌及其他文学体裁的创作开创了一条宽广的道路.那么将以迪金森的作品为例来探讨语言符号所带来的哪些表情美:

一、韵律结构音乐美

迪金森崇尚自由、亲近大自然,她是诗歌没有固定的模式,表现出一种随心所欲的节奏感和韵律.19世纪90年代迪金森诗选最早版本可以把她的诗篇分为生命、死亡、爱情、大自然、时间和永恒等类别,后来托马斯约翰逊又把她的诗篇分为成就、行动、蠕虫、鹪鹩、探索创伤、岁月的死亡、昨天、永恒的青春等类别,但随着迪金森面世的诗篇逐渐增多和我们对这些诗篇逐渐深入的理解,我们从中听到了许多声音:欢乐的声音,悲伤的声音,愉快的声音,痛苦的声音,信仰的声音,怀疑的声音,天真的声音,人生体验的声音,等等.这就说明她的作品主题下有着不同的音律感.音律作为诗歌中呗公认的“符号表现”不仅带给作品特别的节奏感和音乐美,还能让读者在特定场合产生出附加的感情享受.她的诗歌语言凝练,拉丁语与英语俗词混用,内容中时不时地还会出现悖论,于是她的诗意中有着不确定的一面.

IfIcanstoponeheartfrombreaking,

Ishallnotliveinvain,

IfIcaneaseonelifezheaching,

Orcoolonepain,

Orhelponefaintingrobin

Untohisnestagain,

Ishallnotliveinvain.

诗歌的中文意思翻译大概为:“如果我能让一颗心免于破碎,我就没有白活;如果我能为一个痛苦的生命带去抚慰,减轻他的伤痛,或让一只弱小的知更鸟回到自己的鸟巢,我就没有白活.”在诗歌中迪金森用检测设if开头,紧跟着又用can来实现一颗心免于破碎;那么这两个不确定的词语就让整个句子和内容架空:“可能”其实是一种不能;“如果”其实是否定.从“一颗心”的“破碎”到生命的“痛苦”困境,迪金森一步步地将生命之难呈现在读者的面前,如她在日记中所言:“我的诗就是探讨生命的本质”.在这首诗歌中,她已经明白地提出生命之本质的意义,正是:“在苦难中抚慰,在困境中平息.”对于生命的苦难,诗人这样藐视:“我的工作就是欺骗死亡.”戴维波特评价迪金森诗歌说:“不合语法的新奇句子,省略,句子的高度压缩和断裂,掩饰句子结构的不规则标点”.这样一来,她的诗歌因为语言、内容主题和节奏的处理就表现出一种新奇的韵律感,从而让读者感受到那种特有的孤独和对生命的炽热.

二、形态结构个性化

外国文学所使用的语言是英语为主,英语由26个字母组成,是一种形态语言.那么从语言学的角度来说,形态变化主要是表现语能.但是迪金森在作品中并不关注这些,对于她而言诗歌是她抒发情感的地方,所以她就用一些鲜活的语言符号来表达言语所不能表达的意义.


Thiswasbutastory--

Whatandifindeed

Therewerejustsuchcoffin

Intheheartinstead

中文翻译为“这只是一个故事――那又怎样,如果/在我的心中/确实有这样的一副棺材?”

在她是诗歌中非规范的特点特别突出.比如她经常在自己的作品中随意大写一些单词或者数字,她似乎对数字4情有独钟,在她的作品中规范而写的几乎没有踪迹.“随性”是迪金森标志性的语言符号,这些不规范的表达反而凸显了一种别样的风味,从而表达出诗人写作时的思想起伏或者情感的变化.当然这些不经意之间的情绪跳跃就成为她作品独特的形式美.

语言符号在外国文学作品中的表情效果参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于文学作品的论文范本 大学生适用: 硕士学位论文、专科论文
相关参考文献下载数量: 91 写作解决问题: 如何怎么撰写
毕业论文开题报告: 标准论文格式、论文总结 职称论文适用: 刊物发表、中级职称
所属大学生专业类别: 如何怎么撰写 论文题目推荐度: 优质选题

三、语句结构

词汇是构成语言的因素,词汇的应用对于句子基调有着重要作用;而语句结构的变化又能带来特别的美感.作为一个个性的诗人,迪金森的语句结构和词汇都非常自由,信手拈来.尽管如此,她的作品并没有产生矫情之感,反而非常具有审美效果.

Avastness,asaneighbor,came,―

Awisdomwithoutfaceorname,

Apeace,ashemispheresathome,―

Andsothenightbecame.

中文译文:

一片茫茫,如同一个邻居,到来――

一个没有脸孔没有名字的智者,

一种和平,如同家中的半球――

就这样变成夜晚.

诗人抛弃了叙述和抒情,用断点的词语和短小的句子构成对夜晚的表达.破折号的偏爱,或长或短,或粗或细构成她作品一道独特的风景.在她的作品中.破折号已经超出了其省略、补充或者解释的语能,它有着诗人独特的思考,或者意犹未尽的语言.所以她的诗,在很大程度上并不是简单的诗歌,还是一种思绪的流淌和铿锵有力的声音感,在这些独特的语句中直接与人们进行着交流.

瑞士语言学家德索绪尔在他的著名论著《普通语言学教程》中提出语言符号具有任意性和线条性特点.语言符号主要包括口头语和书面符号语,在本文中我们以迪金森作品为例来解读了书面语言的符号美和附加功能.她以独特的修辞符号编织出形象而美丽的世界,充满了神秘和想象.的确迪金森是在去世后才声名大噪的,正如她自己说的那样如果墨守成规,用规范的方法来写诗,那么她完全可以成为当时的名人.难能可贵的是迪金森坚持了自己的个性而自由创作,从而她的文学作品中那些符号就凸显出一种特有的符号之美.也许正因为这样,她的诗歌才能够彰显出如此强大的生命力,同时也给后来的文学研究提供了宝贵的资料和经验.当代翻译家马永波评价迪金森说:“长年沉浸在孤独沉思中的诗人更能体察到万物的细微之处,因此迪金森能够把最为平凡的事物写得不平凡,她总是以一种新生婴儿的未经污染的眼光去看待事物,在她的目光抚摸下,万物因其自身的存在而庄严而清新如洗.”所以我们在研究语言符号在外国文学中的作用,不得不提这位独具魅力的女诗人.

3;赵亮.语言象似性的符号学分析[J]外语教学,2006,(05).

[4]彭其富.语言的任意性及词语的理据揭示[J]重庆工学院学报,2000,(04).

[5]赖恒静.论语言符号的任意性和理据性[J]重庆工商大学学报(社会科学版),2003,(06).

[6]胡壮麟.美国功能语言学家Givón的研究现状[J]国外语言学,1996,(04).