英文版序2016年第12期

点赞:5118 浏览:19443 近期更新时间:2024-03-03 作者:网友分享原创网站原创

还是在1938年至1939年间,原直隶布政使的女儿凌叔华致信弗吉尼亚伍尔芙,并收到回信――中国与布卢姆斯伯里之间一次不同寻常的书信交往.叔华住在遥远的中国西部省份,那地方颇令伍尔芙夫人向往:“我真羡慕你住在一个具有古老文明而又广袤荒凉的地方,从你的信中我对它已经有所了解.”


或许我们会笑话弗吉尼亚伍尔芙想把家从塔维斯托克区搬到广袤荒凉地方的想法,但这种愿望同她的性格并不矛盾.她是个浪漫主义者,同时也是个极现实的人.她提出了丰富的建议:“我非常希望为你的工作提供点帮助.工作是我目前生存的惟一途径等我惟一的忠告,就是工作,这是我自己尝试过的等关键是写你自己确实想写的等你问我该读些什么书,我想18世纪的英文对一个外国人来说最好学.你喜欢书信吗库柏和华普尔的书信明白晓畅;司各特,简奥斯汀的小说,盖斯凯尔夫人的《夏绿蒂白朗宁的生活》以及当代作家乔治摩尔的小说,都很干净利落.”

英文版序2016年第12期参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于夫人的论文范文 大学生适用: 专科论文、专升本毕业论文
相关参考文献下载数量: 42 写作解决问题: 本科论文怎么写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文摘要 职称论文适用: 技师论文、职称评副高
所属大学生专业类别: 本科论文怎么写 论文题目推荐度: 免费选题

她并未停留在口头,而是向中国寄去了兰姆的散文和《夏绿蒂白朗宁的生活》.“平安收到后,请告诉我,我再给你寄.

在伦敦写书既容易又便宜,你不用付钱.给你寄书,不胜荣幸.”

伍尔芙夫人很快收到一部手稿,并对这部手稿做出了肯定的评价:“我写信是要告诉你,我很喜欢它,它很有魅力.当然,对一个英国人来说,开头读起来有点困难,有些支离破碎.英国人一定闹不清那么多的太太是谁.不过读一会儿就清楚了,然后就会发现一种不同寻常的魅力,那里有新奇诗意的比喻等继续写下去,自由地去写,不要顾虑英文里的中国味.事实上,我建议你在形式和意蕴上写得更贴近中国.生活、房子、家具,凡你喜欢的,写得愈细愈好,只当是写给中国读者的.然后,就英文文法略加更易,我想一定可以既能保持中国味道,又能使英国人觉得它新奇好懂.”

在另一封信里,伍尔芙夫人把自己的观点谈得更明确:“我想,如果有些英国人把你所写的同规范的英国散文做个比较,对这部书的总体印象就会受到影响.当然,要让英国读者理解你的全部意蕴非常困难等但我感觉,它非常有趣,令人着迷.”

弗吉尼亚伍尔芙同叔华从未见过面.叔华于1947年抵达伦敦,行李中夹着一大叠打字稿.她给我写信,纯属偶然,她不知道我和伍尔芙夫人是好友.事实上,我听说过这些描述在世界另一端已经消失了的生活方式的有趣故事.她在信中向我问候,并请我为她作序.我欣然接受,并相信读者会像弗吉尼亚伍尔芙和我一样,为它着迷心醉.叔华现住在伦敦.她成功了,她以艺术家的灵魂和诗人的敏感呈现出一个被人遗忘的世界,在这个世界,对美好生活的冥思细想是不言自明的.她的每封信都能反映出她对于美的渴望.她的文笔自然天成,毫无矫饰,却有一点惆怅.因为她毕竟生活在流亡之中,而且那个古老文明的广袤荒凉之地似乎非常遥远.

美好的生活自然包含许多部分.在这部回忆录中,有些章节叙述了北京家庭纷繁懒散的日常生活,很有意思.伍尔芙夫人说得明确,英国读者也许闹不清开头的那么多太太,但很快就对大妈、二妈甚至四妈、五妈熟悉起来,更不用说九姐、十弟了.情节富于喜剧色彩,但当三妈拽着六妈的头发,尖声叫骂,连推带搡拉到院子里的时候,你不会觉得滑稽;当无名的红衣人被锋利的大刀砍下头颅时,你也不会觉着好玩.对我们来说,它比《天方夜谭》更引人,因为它是取自一个同时代人真实的回忆.