生文大纲模板西安,生文大纲模板国语

点赞:4230 浏览:11081 近期更新时间:2024-02-28 作者:网友分享原创网站原创

前言

硕士研究生毕业论文是研究生本人在其导师指导下进行学术研究所取得的成果,是决定攻读硕士学位的研究生能否获得硕士学位的重要依据,是对研究生在校学习专业水平,研究能力以及综合素质的检阅,代表着学校的研究生教育水平.

西安外国语大学硕士研究生毕业论文归档一式五份,其中两份永久存放在研究生部资料室,一份存放在本校图书馆,供全校师生查阅,一份作为研究生学籍档案永久存放在学校档案室,一份交中国国家图书馆,对全国各界读者开放.

本手册应与各学科所常用的学术论文写作与出版规则一起使用.

第一章关 键 词定义

硕士研究生毕业论文在选题,调研,写作及答辩过程中,涉及到的一些词汇具有特定含义.

论文答辩资格考核

西安外国语大学论文答辩资格考核的目的是检测研究生是否具备硕士毕业论文写作与答辩的能力.考核分听力,口语,写作三个部分.听力主要检测研究生是否掌握语速较快,内容较复杂,篇幅较长的外语语篇的听抄,编译技能,口语主要检测研究生是否能够针对自己所学专业的具体学术问题发表自己的观点并展开讨论,写作主要检测研究生是否具有学术论文写作所必备的外语书面表达能力.论文答辩资格考核一般在二年级第二学期进行,考核未能通过者不得申请论文答辩.

生文大纲模板西安,生文大纲模板国语参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于开题报告的论文范文 大学生适用: 研究生毕业论文、本科毕业论文
相关参考文献下载数量: 23 写作解决问题: 毕业论文怎么写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文目录 职称论文适用: 论文发表、职称评副高
所属大学生专业类别: 毕业论文怎么写 论文题目推荐度: 最新题目

开题报告

开题报告是研究生对硕士论文的选题立项所做的前期可行性报告,内容包括:研究课题陈述,课题的理论基础,研究目的,可能得出的结论,文献综述,研究方法,论文框架等.

开题报告由各学科,专业研究生教研室组织,研究生本人邀请开题报告审阅人(包括导师在内的三位具有副教授以上职称的本学科专家),采取公开的陈述答辩形式进行.选题获得专家认可后,研究生必须填写开题报告审阅表,开题报告审阅人签署意见,报经相关专业教研室审查同意后,交研究生部签字,方可撰写论文.

开题报告工作一般在研究生三年级第一学期进行,陈述答辩式报告须在九月底以前进行,整个审议过程在十月十日前结束.

开题报告审阅人

开题报告审阅人是受研究生本人之邀,具有副教授以上职称的本学科方向专家,其职责是审查研究生拟定选题是否新颖,可行,有意义,并填写审查意见.审查意见作为各专业教研室是否同意研究生撰写论文的重要依据.

论文评阅人

论文评阅人是研究生部或各硕士学位授权学科,专业研究生教研室聘请的具有副教授以上职称的硕士论文评审专家.其职责是评价硕士研究生毕业论文的质量及学术价值,并写出审阅意见,为论文答辩委员会提供评价依据.

论文答辩委员会

论文答辩委员会由三位论文评阅人组成,一位答辩委员会主任,两位委员.其职责是主持论文答辩,听取答辩人的论文要旨陈述,提出相关问题以检测答辩人对课题的研究水平,对论文及答辩情况作总体评价,并以无记名方式确定论文答辩结果,向校学位评定委员会提出是否授予答辩人硕士学位的建议.

硕士学位论文写作的基本步骤

硕士研究生通过论文答辩资格考核后,即可着手选题,调研,为撰写论文做各项准备工作.在写作过程中,研究生必须制定切实可行的计划,在规定时间内完成每个阶段的任务.

选题

硕士研究生毕业论文选题须符合以下条件:1)选题属于所学专业的研究范畴,2)选题应该新颖具体,有针对性,3)选题应该有一定的理论意义和学术价值.

文献调研

确定选题后,研究生可根椐课题研究的需要进行调研活动.除利用学校图书馆,各院,系,部专业资料室以及网络资料外,研究生还可利用检测期,赴国内其他城市的院校图书馆进行调研,尽可能搜集,整理相关资料,以便全面了解和把握本领域的学术动态和研究状况.

文献资料是撰写论文的重要参考依椐.因此,研究生在搜集每一份资料时,应正确记录其作者姓名(全名),书名或文章名(从书籍的标题页,文章的开头摘录,不要从书籍的封面或期刊,文集的页眉摘录),文章所摘自的书名或杂志名及刊号,出版地(城市名),出版社(全名),出版时间,以便准确掌握信息,正确编写引用文献.

开题

调研活动结束后,研究生在着手论文写作之前,必须按要求进行开题报告,完善写作思路,制定明晰的写作计划,填写开题报告审阅表,交各学科研究生教研室与研究生部.获得开题许可后,研究生便可深入细致地撰写论文.

写作

对大部分研究生来说,硕士论文写作是在学期间难度最大,要求最高的写作任务.因此,充分的准备过程是十分必要的,以下步骤可供参考:

1)全面消化所收集资料,整理调研成果,深化本题研究.

2)梳理写作思路,与导师交流沟通,确定写作提纲.

3)根据提纲,紧扣主题,宏观把握,按章节拓展观点.

4)熟悉硕士研究生毕业论文的格式要求,以避免写完后再做格式转换.

写作过程因人而异,研究生应该根据自己的写作习惯工作.但应该注意,在撰写初稿时,首先要着重表达自己的观点,不要过多地依赖外来资料,在修改补充的过程中,充分利用资料,拓展自己的观点,充实论文内容.同时要注意对自己研究成果的语言表达的准确性,反复审视论文的结构是否符合逻辑,内容有无欠缺,各章节的侧重点是否明确,各部分比例是否合理等.特别强调的是,硕士研究生毕业论文必须语句通顺,用词恰当,条理清楚,务必消除语法,行文格式,打印等方面的错误.

交稿

论文的定稿(必须是装订成册的终稿,而不是征求意见稿,论文必须统一使用西安外国语大学规定的封皮,按要求规格装订)必须在规定期限内上交研究生部,不得拖延.否则,当年的论文评审和答辩将不予受理,次年按延期答辩处理.

第三章硕士研究生毕业论文的组成部分

西安外国语大学硕士研究生毕业论文由正文前附页,正文,正文后附页三部分组成.

一、正文前附页

正文前附页包括8个部分,依次为1)标题页,2)审核签字页,3)独创性声明页,4)知识产权保护页,5)鸣谢页,6)外语摘 要页,7)汉语摘 要页,8)目录.

标题页.该页包括论文题目,作者姓名,校名,学位,专业,学校所在的城市及国家,毕业年月.以上所有内容必须居中,除题目用粗体字以外,其他各项不用粗体.题目用14号字,其他均用12号字,字体为TimesNewRoman.

标题页格式必须完全依照第10页范式,内容除标题,姓名,专业,毕业时间外,必须与第10页范式完全一致.

2)审核签字页.该页使用学校规定措辞,研究生只需替换专业名称,导师姓名,答辩委员会主任姓名,以及研究生部主任姓名即可(见第11页).该页页码为小写罗马数字ii,标在右下角.

3)独创性声明页.该页使用汉语,由学校规定措辞,研究生只需添加有关内容和填写姓名即可(见第12页).该页页码为小写罗马数字iii,标在右下角.

4)知识产权声明页.该页使用汉语,由学校规定措辞,研究生只需添加有关内容和填写姓名即可(见第13页).该页页码为小写罗马数字iii,标在右下角

5)鸣谢页.研究生在该页感谢对自己学习与论文提供过帮助的人,但不应超过三分之二页(见第14页).该页页码为小写罗马数字v,标在右下角.

6)外语摘 要页.摘 要是研究生对自己论文的简要概述,应包括研究的课题,目的,方法,结果,结论等.语言要简明扼要,高度概括,不得超过一页.摘 要页只需冠以"摘 要"一词的外语对应词,不要重复论文题目(见第15页).该页页码为小写罗马数字vi,标在右下角.

7)汉语摘 要页.该页内容应与外语摘 要页相同.该页页码为小写罗马数字vii,标在右下角.

8)目录页.论文目录可以长于一页,必须列出论文各章,节的标题,引用文献及附件.章节标题,引用文献,附件必须与其在论文中出现的形式(拼写,用词,标点符号,大小写)完全一致,但文中小标题为区分层次而加的斜体,粗体与下划线不要在目录中出现.

目录中的页码必须右对齐(见第15页).

目录页码从小写罗马数字viii开始,标在右下角.

如果论文中有三个或三个以上的图表,必须在目录后另起一页,加图表目录.图表目录中的标题必须与其在论文中出现的形式完全一致.

二、正文

硕士论文正文的格式将在第四章提出

三、正文后附页

正文后附页由三部分组成:1)尾注,2)引用文献,3)附件.

尾注.尾注必须另起一页,紧随正文之后.它是文中注释与引用文献页的补充,其内容可以是作者对论文中某一点所作的解释说明或正文无法容纳的其它相关信息,也可以是对某一引用文献的评介或因格式要求而无法加入引用文献页中的出版信息.

西安外国语大学要求研究生在学位论文正文中需要注释处加上标,全文连续编号,尾注部分各条注释的标号必须与文中所加上标完全一致.

尾注部分的标题所有字母大写,并居中,英语学科研究生使用NOTES,不用ENDNOTES.

2)引用文献(WORKSCITED).西安外国语大学研究生部要求,硕士论文中所采用的每一条直接或间接引文都必须在文末列出.与参考文献不同,引用文献不列举在调研与写作中参考而未引用的文献资料.

英语专业研究生必须依照美国现代语言协会(MLA)规定的格式编写引用文献.

请参照MLAHandbookforResearchPaperWriters第四,五章.

3)附件(APPENDIX).附件是研究生因种种原因而没有插入论文正文的材料,可以是表格,插图,照片,数据,问卷样本等.

第四章硕士学位论文的格式

硕士研究生毕业论文正文长度不得少于50页,终稿纸型为A4,页面设置与正文必须按照以下格式.

1.页边距

研究生毕业论文在左边装订,要求正文前附页(除标题页外),正文,正文后附页全部按照以下要求设置页边距:

左边距:3.5cm右边距:2.75cm

上边距:2.75cm下边距:2.75cm

正文前附页(除标题页外)内容如果不到半页,可适当加大上边距,左右边距不变,以达到空间分配合理,页面美观之效果.

标题页按照以下要求设置页边距:

上边距:5.0cm下边距:5.0cm

右边距:不小于4.0cm左边距:不小于5.0cm

2.页码

硕士研究生毕业论文页码编写必须符合以下要求:

1页码标在右下角.

2除标题页外,每一页都必须标有页码.

3正文前附页页码使用小写罗马字母.

4标题页页码不标出,但必须计算在内.

5评语页页码为ii,正文前其它附页页码以此类推.

6正文及正文后附页页码使用阿拉伯数字.

正文及正文后附页页码连续,由正文第一页开始.

3.字号与字体:

硕士研究生毕业论文除标题页论文标题,各章标题用14号字以外,其他内容均用12号字,字体用TimesNewRoman.

4.行距与空格

硕士研究生毕业论文的正文前附页(除标题页外),正文,正文后附页全部采用1.5倍行距,段落之间行距不增大.

每段第一行缩进5个字符(按计算机键盘左上角tab一次).4行或4行以上引文每一行左边缩进10个字符.

章节标题上空一行,下不空行.

5.标题

硕士研究生毕业论文各章一般分为若干节,每节又可能分为若干小节,每章,节,小节一般都有标题.无论是在正文中还是在目录中,各章标题全部大写.节与小节的标题,不同学科学术论文规则不同,研究生可参照以下格式:

各章标题:距中,所有字母大写,无下划线

第一层分节标题:居中,首字母大写,无下划线

第二层分节标题:居中,首字母大写,无下划线

第三层分节标题:左对齐,首字母大写,无下划线

第四层分节标题:缩进(同段落首行),第一个词首字母大写,下划线,以句号结束,在句号后空两个字符开始段落,不另起一行.

6.引语

英语学科研究生学位论文引语格式采用美国现代语言学会(MLA)所规定的格式.其他语种研究生学位论文引语采用各语种普遍接受的格式.无明确规定者,采用以下方法:少于三行的引语,放在引号内,插入段落中,四行或四行以上的引语,采用缩进式,即每行左边缩进十个空格,左右对齐,行距不变,不用引号.

7.注释

注释因其内容与出现位置不同,分为脚注(footnotes),尾注(endnotes)与文中注释(in-textnotes/parentheticalnotes)三种.研究生毕业论文采用文中注释与尾注两种方法,不用脚注.

英语学科毕业论文文中注释与尾注采用美国现代语言学会(MLA)所规定的格式,其他语种研究生学位论文注释采用各语种普遍接受的格式.

8.缩写,缩略语与符号

除特别常见者以外,一个词/词组如需用缩写,缩略语或符号表示,第一次使用时必须同时拼写出其完整形式,如:ModernLanguageAssociationofAmerica(MLA)或MLA(ModernLanguageAssociationofAmerica).

9.其它

英语学科研究生毕业论文中外语词/词组,数字,拼写,标点符号,大小写字母的使用参照MLAHandbookforWritersofResearchPapers,其他语种研究生参照各语种普遍接受的格式.

第五章正文及附页范例

正文第一页,标题页,审核签字页,独创性声明页,知识产权声明页,鸣谢页,摘 要页,目录,注释页,参考文的范例从下页起.

TENEMENTREFORMINNEWYORKCITY:

LEGISLATINGSOCIALCHANGESIN20THCENTURY

by

HAOWENZHANG

AThesis

SubmittedtotheGraduateSchool

ofXi'anInternationalStudiesUniversity

inpartialfulfillmentoftherequirementorthedegreeof

MASTEROFARTS

in

AMERICANSTUDIES

Xi'an,China

2003

本论文由在其导师的指导下撰写而成,经论文答辩委员会评审,答辩,该论文达到专业硕士学位论文水平.

导师:

答辩主席:

日期研究生部主任:

ORIGINALITYRESEARCHSTATEMENT

Inlightoftheuniversity'sacademicmoralsandethics,IherebydeclarethatthisthesisrepresentstheoriginalresearcheffortthatIhemadeontheadviceofmyacademicsupervisor.Tothebestofmyknowledge,noportionofthisthesishasbeencopyrightedpreviouslyunlessproperlyreferenced,andwhoeverhascontributedtothisstudyisexplicitlyidentifiedandappreciatedintheAcknowledgementssectionofthisthesis.Ifthereisabreachofthecopyrightlaw,IindemnifyXi'anInternationalStudiesUniversityandholditharmlesoranylegalactionsthatmightarise.

Signature

Date

独创性声明

秉承学校严谨的学风与优良的科学道德,我声明所呈交的论文是我本人在导师指导下进行的研究工作所取得的成果.尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写的研究成果,不包含本人或他人已申请学位或其他用途使用过的成果.他人对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了致谢.

申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切相关责任.

作者签名:

日期:年月日 INTELLECTUALPROPERTYSTATEMENT

IherebydeclarethatIfullyunderstandtherulesandregulationsofXi'anInternationalStudiesUniversityonintellectualpropertyrights,stipulatingthattheintellectualpropertyofthegraduatestudent'sMAdegreethesisshallresideexclusivelywiththeuniversity.IpledgethatXi'anInternationalStudiesUniversitywillberepresentedaseverifthisthesisisentirelyorpartiallypublishedintheforthingfiveyearsasofthedateofmygraduation.Theuniversityisgrantedtherighttokeepthephotocopyanddiskfileofthisthesiorreferenceandborrowing,publishthethesiswhollyorpartiallyandstoreitinanyformbyanymeans,includingphotocopyingorphotomechanicalprintinginoriginalorreducedformat.

Signature

Date

知识产权声明

本人完全了解西安外国语大学有关知识产权的规定,即:研究生在校攻读硕士学位期间论文工作的知识产权单位属西安外国语大学.本人保证毕业离校后5年以内(自离校手续之日起),发表论文或使用论文工作成果时署名单位仍然为西安外国语大学.学校有权保留送交论文的复印件和磁盘文件,允许论文被查阅和借阅,学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印,缩印或其他复制手段保存论文.

作者签名:

日期:年月日

ACKNOWLEDGEMENTS

Iamgratefultomymittee,Drs.ThomasFrantzius,BarbaraChild,andJohnGlover,fortheirassistanceandencouragementthroughoutthethesis-writingprocess.Dr.SmithKearneyofBowlingGreenStateUniversity'sStatisticsLaboratorywasinstrumentalinhelpingtoanalyzemydata.JimPearsonoftheToledoZooandTimothyCooperoftheIndianapolisZoodeservethankortheirassistanceinresearchingtheterritorialbehiorsofprairiedogsandwolves,respectively.

Icouldnever,neverhepletedthisprojectwithouttheloveandencouragementofmyfamily.Thankyouwithallmyheart,Mom,Dad,andBill.ThanksalsogoouttomyfriendsDanMacIntyreandAnnaCho,whokeptmesanethroughthewholeprocess,andtoallthegangintheBiologicalSciencesLab.Youknowwhoyouare!

ThisstudywaundedinpartbyagrantfromtheNationalScienceFoundation(#123-45-67890),whichpermittedmetotreltosealcoloniesontwocontinents.TheCenterforWorldMammalStudiesinTampa,Floridaprovidedmewithaten-yearreportofthemigratorypatternsofthetwocoloniesusedinthisstudy:mygratitudegoesouttothemaswell.

ABSTRACT

ThepurposeofthisstudywastoresearchtheeffectsontheTenementLawof1901—the"newlaw"—ontheequalityoflifefortheresidentsoftenementsinNewYorkCity.ThestudycontraststhisnewlawwiththeTenementLawof1869,or"oldlaw."TheworksofJacobRiisandErnestFlagg,inadditiontoseveralprominentcharityanizations,areexaminedaswell.Articleswrittenatthetime,photographsoftenements,andimmigrantstoriesareallexamined.Iconcludethatthereweresignificantchangesintheequalityoflifeasaresultofanewideaofhumanlifeanditsvalue.

Theinformationuncoveredindicatesthatthechangeswereindeedfar-reaching,pastthetenementsandintothelivesofallNewYorkers,andthatthereasonsomuchchangedwasnotjustarenewedsenseofhumanity,butachangeintheoutlookofcitizeningeneral.

CONTENTS

INTRODUCTION等等等等等等等等等等等等等.1

CHAPTERI.RHETORICALSITUATION等等等等等等等.等.8

TheSpeaker等等等等等等等等等等等等等...12

TheExigency等等等等等等等等等等等等等.20

TheAudience等等等等等等等等等等等等等.23

CHAPTERII.ANOVERVIEWOFTHESPEECHES等等等等等.36

PurposesoftheSpeeches等等等等等等等等等等等36

DescriptionoftheSpeeches等等等等等等等等等等37

CHAPTERIII.STYLE等等等等等等等等等等等..42

Diction等等等等等等等等等等等等等等43

Embellishment等等等等等等等等等等等等等45

CHAPTERIV.ETHICALPROOF等等等等等等等等等49

SituatedEthicalProof等等等等等等等等等等等.50

EthicalProofofMoralCharacter等等等等等等等等等52

EthicalProofofintelligence等等等等等等等等等等57

EthicalProofofgoodWill等等等等等等等等等等..59

CHAPTERV.PATHETICPROOF等等等等等等等等等63

Enargeia等等等等等等等等等等等等等等..63

HonorificLanguage等等等等等等等等等等等等67

CHAPTERVI.LOGICALPROOF等等等等等等等等等69

Enthymemes等等等等等等等等等等等等等69

Examples等等等等等等等等等等等等等等.72

CONCLUSION等等等等等等等等等等等等等.76

WORKSCITED等等等等等等等等等等等等等82

APPENDIX1.等等等等等等等等等等等等等等85

APPENDIX2.等等等等等等等等等等等等等等88

APPENDIX3.等等等等等等等等等等等等等等93

CHAPTERI

INTRODUCTION

1.1Introduction

Translationofanysort,asakindoflanguageoperation,doesnottakeplaceinvacuum.Thecontextservesasthelinkbetweentheabstractlanguageandthechangeablemeaning.However,itiswidelyacceptedthatthetranslationinbilingualdictionarieslacksadequatecontext.TheauthormadethehypothesisthatthecentralissueoftheEnglish-Chinesetranslationalbilingualdictionariesistoofferthemostcorrectandappropriatetranslationalequivalentsbasedonthecorrectunderstandingofthepossiblecontextsinwhichthelexicalitemsoccur.BytheEnglish-Chinesetranslationalbilingualdictionary,theauthormeansEnglishdictionarywithtranslationalequivalentsinChinese.ThedifferencebetweenthistypeofdictionaryandtheordinarybilingualdictionaryisthatitisintendednotonlytohelptheuserswiththeirprehensionoftheEnglishlanguagebutalsotofindthemostcorrectandappropriateequivalentorthemintheirtranslatingpractice.

1.2TheFunctionofTranslation

Abilingualdictionarynormallyinvolvestwotypesofequivalents,namely,translationalorinsertibleequivalentandexplanatoryequivalentordescriptiveequivalent.Theformerreferstothoseequivalentsthatcanbedirectlychosenasapartofacohesiveandcoherenttext.While,thelatterisakindofinformationoftheoriginallexicalitem."Themaindistinction(betweenthem)isthatwhenchoosingatranslationalorinsertibleequivalent,themainconcernisgiventoitsabilitytobeusedinafluent,goodtranslationofwholesentences,tobeinsertedintocontextsoftheranslationofanysort,asakindoflanguageoperation,doesnottakeplaceinvacuum.Thecontextservesasthelinkbetweentheabstractlanguageandthechangeablemeaning.However,itiswidelyacceptedthatthetranslationinbilingualdictionarieslacksadequatecontext.TheauthormadethehypothesisthatthecentralissueoftheEnglish-Chinesetranslationalbilingualdictionariesistoofferthemostcorrectandappropriatetranslationalequivalentsbasedonthecorrectunderstandingofthepossiblecontextsinwhichthelexicalitemsoccur.BytheEnglish-Chinesetranslationalbilingualdictionary,theauthormeansEnglishdictionarywithtranslationalequivalentsinChinese.ThedifferencebetweenthistypeofdictionaryandtheordinarybilingualdictionaryisthatitisintendednotonlytohelptheuserswiththeirprehensionoftheEnglishlanguagebutalsotofindthemostcorrectandappropriateequivalentorthemintheirtranslatingpractice.

3.2Translatingpractice.

Abilingualdictionarynormallyinvolvestwotypesofequivalents,namely,translationalorinsertibleequivalentandexplanatoryequivalentordescriptiveequivalent.Theformerreferstothoseequivalentsthatcanbedirectlychosenasapartofacohesiveandcoherenttext,whilethelatterisakindofinformationoftheoriginallexicalitem."Themaindistinction(betweenthem)isthatwhenchoosingatranslationalorinsertibleequivalent,themainconcernisgiventoitsabilitytobeusedinafluent,goodtranslationofwholesentences,tobeinsertedintocontextsofthetargetlanguagewhereastheexplanatoryordescriptiveequivalentischoseninordertogivemoreinformationaboutthelexicalunitofthesourcelanguage"(Zgusta,319).Itisthedutyofdictionarymakerstobuilduptypicalcontextsthroughdifferentlinguisticmeans,suchas,collocations,typicalsentencesaswellasbracketednotes.Themethodorprovidingtranslationalequivalentsincludetheprovisionofpossiblechoicesofequivalentpotentials,collocationsofdifferentcategoriesandtypicalillustrationalsentences.

Itisgenerallyagreedthatduetothedifferencesofculturalandconceptualsystemsbetweenthetwodifferentlanguagesconcerned,thetaskofabilingualdictionaryistofindinthetargetlanguagetheequivalentsthatcorrespondmostcloselytothegivenlexicalitemsinthesourcelanguage.Ontheotherhand,ithastobeindicatedthattowhatdegreetheequivalenceistobepresented.Theuserustbeappropriatelyinformedofthesedifferencessothatnomisunderstandingsorinappropriateusesarisewhenawordorexpressioninthesourcelanguageisreplacedbyitscounterpartinthetargetlanguage.Asaresult,theresponsibilityofthelexicographersistooffertranslationalequivalentswithusageinformationauchaspossiblethroughdifferentlinguisticmeanssoastohelptheuserswiththeirprehensionofandexpressioninthesourcelanguage,thatis,toimprovetheirtheir

NOTES

1Inthethesistheword"Chinese"isusedtorefertoanyoneofChinesedescentonbothshoresofthePacificOcean.TheusageisnecessitatedbythefactthatthepaperwritesnotonlyofthoseChinesewhoemigratedtoAmerica,butalsoofsomeChinesewhowereconnectedwithemigrationalthoughtheythemselveightneverheemigrated.

2TwootherfactorsthatIwanted,butwasunabletoinclude,weretheculturaldefectsentrenchedintheChineseemigrantsandtheindifferentpolicyoftheQinggovernment.FewstudentsoftheChineseexclusionheparedthe19thcenturyChinesecivilizationandAmericancivilization,butIbelievebyinstinctthateachhaditeritsanddemerits.Whileanymanwithanysensecouldhehopedthatthetwoshouldlearnfromeachother,thecontraryhappened.Ontheonehand,one-wayassimilationwastheorderoftheday.AnythingAmericanwasconsidereddesirableandanythingun-Americanstrange.Ontheotherhand,theChinese,wellknownfortheirinassimilability,clungtotheoldwaysobstinately.AsaChinesehistoriannoted,"theyweremoreChinesethantheChinese."Physicallywithineachother'ssight,theChineseandtheAmericansseldommadeanyefforttounderstandeachotherortobeunderstoodbytheother.

3Dictionaries,accordingtothelanguagesconcernedanddifferentintentions,canbeclassifiedintothreecategories,namely,monolingual,bilingualandmultilingualdictionaries.Thebilingualdictionaryiurthergroupedintothreesub-groups(withEnglishandChineseasthesourcelanguageandtargetlanguagerespectively):1)Chinesetranslationsandwithoutthedetailedexplanations.TheauthorisgoingtoputmuchofhisemphasisonthediscussionofthetranslationintheEnglish-Chinesetranslationalbilingualdictionaries.

4SincetranslationisthemostimportantpartintheEnglish-Chinesetranslationalbilingualdictionaries,thelexicalmeaning,whichisthenucleusoftranslationofanyEnglish-ChinesedictionarywithbothdetailedEnglishexplanationsandChinesetranslations,thatis,bilingualizeddictionary,2)Chinese-Englishdictionary,and3)be

BIBLIOGRAPHY

Anders,PaulJ.ExaminationsofSeaLionTerritorialBehiorinthePresenceofHumanObservers.Mammals57.1(1994):82-107.

---.TheFight-or-FlightSyndromeinMaleandFemaleSeaLions.PhysicalScience18.3(1981):388-401.

---.SeaLionsandTheirTerritory.SanFrancisco:Jossey-Bass,1978.

Lopez,Maria.BombardierBeetlesandPoisonFrogs.DefenseMechanis.Ed.NicholasDeWitt.NewYork:Knopf,1996.38-59.

Nillsson,Erik,andJanSmits.MammalianAggression:NurtureorNatureAthens:UofGeiaP,1997.

Zender,Lee.TerritorialBehiorinNorthAtlanticandSouthAsianEaredSeals.Diss.IndianaU,1994.

Appendix

硕士学位论文质量评价表

学科,专业:作者姓名:年月日

一级指标

(评价项目)二级指标

(评价要素)参考标准评价意见A(100~>,90)B(<,90~>,75)C(<,75~>,60)D(<,60)文献资料新闻与论文选题

(X1,0.2)文献资料阅读

(X11,0.4)阅读广泛,了解本领域国内外学术动态,主攻方向明确,资料翔实.阅读较广泛,了解本领域前人的主要工作,明确自己工作的意义,资料较翔实.阅读量基本满足论文需要,能在前人工作基础上,确定自己的工作,资料一般.阅读量较少,资料不足.论文选题


(X12,0.6)有较大的理论意义和实用价值.有一定的理论意义和实用价值.有理论意义和实用价值.选题理论意义和实用价值不明显,选题不适宜.论文水平(X2,0.5)新见解及论文成果(X21,0.6)在理论和实际方面有独创之处,成果突出.有新见解,成果较突出,有较好的理论分析.有一定新见解,取得一定成果,并有一定理论分析.无新见解,成果不明显.论文所反映的掌握坚实的基础理论和系统的专门知识的程度(X22,0.4)好较好一般较差能力表现(X3,0.3)综合分析能力,实验或计算能力(X31,0.5)综合分析能力强.综合分析能力较强.有一定的综合分析能力综合分析能力较差论文工作量(X32,0.2)做了大量有效的研究,工作量充足.实际工作量较大.实际工作量基本符合要求.工作量不足.写作能力与学风(X33,0.3)条理清楚,层次分明,说理透彻,文笔流畅,语言基本功好,学风严谨.条理性好,层次清楚,文笔较好,语言基本功较好,学风较严谨.写作能力尚可,文笔基本流畅,语言基本功一般,学风尚严谨.写作能力较差,文中错误较多,语言基本功较差,学风不够严谨.

说明:1."评价意见"栏内按A,B,C和D(分别表示好,较好,一般和较差)四级填写,如有必要,A和B可分为A,A-,和B+,B,B-.

2.表中的一级指标,二级指标项目中括号里的字母和数字分别表示项目代码的权重.

11