范例一:
Goodmorning,
Distinguishedprofessorsandteachers,ladiesandgentlemen,thankyouforattendingtheoraldefense.(或Weletoattendtheoraldefense.):
IamXX.Firstandforemost,Iwouldliketoexpresysinceregratitudetomysupervisor,professorXX,forhisintellectualguidance,invaluableinstructionsandmentsonmythesis.ItiswithhisvaluableassistancethatIhefinallyacplishedthisthesis.
MytopicisOnthetragedyfiguresathistoricalturningpoints(ComparisonofKongYijiandRipVan)Thewholethesisconsistsof6parts.Thefirstpartwillgiveabriefintroductionofthenegative,evasiveandconservativeattitudesofKongandRipaswellasthetopic&rsquo,ssignificanceintherealsociety.Andthesecondpartisgoingtoanalyzethefigures&rsquo,backgroundtoshowthehistoricalnecessityofthetragedies.Inthethirdpart,thetragicheroes&rsquo,failinginthecharacteraccordingtotheirlivingenvironmentwillbefurtherdiscussedandthefourthpartistotalkabouttheirdifferenttendencyofdispositionsandbehiorsinthesociety.Thentheauthorwilldigintotherootcausesofthetragediesinthefifthpart,andsumupthewholepapertorevealtheideologicalweakpointsofthetwocountriesseparatelyinthelastpart.
Thankyou!
范例二:
Goodmorning,allappraisermitteemembers.Iam****andmysupervisoris***.Withherconstantencouragementandguidance,Ihefinishedmypaper.Now,itistheshowtime.Iwillpresentmyeffortstoyouandweleanycorrection.
ThetitleofmypaperisOnTranormationofPartsofSpeechinTranslation.Ichoosethisaytopicduetothefollowingreasons.Differentlanguageshedifferentstandardstodistinguishpartsofspeech.Eachlanguagehasitsownspecialstructure.Andtherearenoequivalentpartsofspeechbetweendifferentlanguages.Inordertomakethetargetversionmoreidiomaticandstandard,thetranormationofpartsofspeechisalwaysusedbytranslators.SothetranormationofpartsofspeechisplayingamoreimportantroleinEnglishtoChinesebasedondifferentcharacteristicsofEnglishandChinese.Fortheabovefacts,IselectthesubjectofOnTranormationofpartsofspeech&rdquo,asthetitleofmypaper.
有关论文范文主题研究: | 关于范例的论文范文 | 大学生适用: | 学术论文、学年论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 85 | 写作解决问题: | 怎么撰写 |
毕业论文开题报告: | 标准论文格式、论文结论 | 职称论文适用: | 期刊发表、职称评中级 |
所属大学生专业类别: | 怎么撰写 | 论文题目推荐度: | 最新题目 |
IhopebystudyingthistopicwecanknowtheimportanceofthetranormationofpartsofspeechinEnglishtoChinesetranslation.Throughtranormation,wecangetthebetterversionandimprovethetranslationskills.
ThewayofthinkingandexpressingisquitedifferentbetweenChineseandEnglish.Englishisakindofstaticlanguageswhichtendstousemorenouns.WhileChineseisadynamiconeinwhichverbsareoftenused.
SowhenwemaketranslationinEnglishtoChinese,weshouldknowthispointandshiftthepartsofspeech.
Next,itisanoutlineofmypaper.Inthemainpartofthispaper,Idivideitintofiveparts.
Partonepresentsanintroductiontothebasicconceptsofpartsofspeechandtranormation.
Parttwodiscussesthedefinitionoftranslationandemphasizestheimportanceoftranormationofpartsofspeechinthecourseoftranslation.
Partthreegiveourbasicwaysoftranormationofpartsofspeechthroughillustrativeexamples.TherearetranormedEnglishwordsintoChineseverbs,nouns,adjectivesandadverbs.
Partfourpresentssomeproblemsabouttranormationandgivessomeadvisetosolvetheproblems.
Partfivedrawssomeconclusionsthattranormationbetweenpartsofspeechisnecessaryforustoachievegoodtranslation.Itisdemonstratedthatwecanheagoodmasteroftranormationandimprovethetranslation.Inaddition,wemustcontinuouslystudyandexploreinallkindsoftranslationpractices.
OK!Thatisall.Thankyou!Pleaseaskquestions.