在高中英语新教材设置下的跨文化交际英语教学

点赞:4589 浏览:10211 近期更新时间:2024-04-22 作者:网友分享原创网站原创

摘 要 :本文从现行高中新教材的内容设置,论述了跨文化交际的内容、目的和意义, 阐述了在中学英语教学中教师应如何进行跨文化交际教学

关 键 词 :高中英语;新教材;跨文化;交际英语教学;多媒体

Abstract:This article concerns the relationship between the selection of the language materials of senior English books (new edition) and the intercultural municative English Approaches ,which stresses on how these principles should be applied in the daily senior English teaching.

Keywords:Senior English teaching;new textbooks;Intercultural;Communicative English;Approach

一、跨文化交际对中国中学英语教材提出新的课改要求

跨文化交际 “Intercultural munication”或“cross-cultural muni- cation”.它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际.由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素.不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同.因此,在交流中,人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语做出不准确的推论,从而产生冲突和故障.

随着国与国之间的交流也越来越广泛,特别是社会信息化提高,国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨文化交际.研究这些跨文化交际中的差异问题,对于我们的英语教学有重大的实际意义.英语教学不仅是传授语言知识,更重要的是培养学生的交际能力,培养他们应用英语进行跨文化交际的能力.仅仅学会一门外语的语音、语法规则和掌握一定量的词汇并不意味着学会了这门外语能顺利地进行交际.在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景之中,就容易产生不解或误解,从而使交际失败.大纲中要求中学英语教学目的就是通过听、说、读、写的训练,使学生获得英语基础知识和互为交际运用英语的能力等.不同的文化背景对中国中学英语教材提出新的课程改革要求.为此新教材系统地介绍了英语国家的风俗习惯和文化,这就要求广大英语教师要把跨文化教育列入英语教学一个重要环节.在外语教学中,文化是指目标语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、价值观念等.一般说来,教师对于英语的交际文化(如问候、邀请、称赞、致谢、道歉、求助等)更为熟悉,而对于知识文化(如宗教、社会、政治、经济、文学艺术等)则了解不多.《新英语课程标准》中对于学生的文化意识提出了较高的要求,例如:二级目标中要求了解世界上主要国家的标志物与国旗;五级目标中要求了解常见自然现象、动植物在英语国家中的文化内涵;八级目标要求理解常用典故、传说,要求了解英语国家的政治、经济体制及大众传媒情况等.这些目标不仅需要英语教师在课上结合教材内容及所教学生特点进行适时、适量的介绍,而且还应自成体系地进行跨文化的对比与分析.如果教师对相关知识没有较为系统的了解,则难免会在教学中穷于应付.人民教育出版社依据新课标修订出版的高中英语教科书,除结构处理与活动设计上进一步体现任务型教学思想外,还增加了学生喜闻乐见的话题与素材.如SEFC1A第五单元The Silver Screen中涉及了《英雄》、《侏罗纪公园》、《帝国》等热门影片,还重点介绍了名导演斯皮尔伯格与电影《Not One Less》,第十二单元Art and Literature中甚至介绍了风靡全球的童话新作《哈利波特》.教材中渗透了社会科学和自然科学、信息技术、航天技术、环保等多种学科知识,而且大量活动任务需要师生共同结合课内外相关知识来进行.显然,一个兴趣单一、知识面窄、求知欲差的教师决不可能胜任新课程的教学工作.阅读适当的英文报刊来拓宽知识视野是教师专业发展的需要.尽管缺乏直接定位于中小学教师的英文报刊,但从阅读难度及知识面上考虑,一些以大中学生为读者群的报刊很值得推荐.如中国教育协会会报―《学生双语报》,是中国教育协会外语教学专业委员会利用其丰富的英文编辑资源创办的普及性中英文时事周报,以报道时事文化知识和指导英语学习为特色;《英语世界》杂志有”小百科”之誉,使读者能在学习和提高英语技能的过程中,获得有关古今中外各方面的新知识,选材品位较高.

二、现行中学英语新教材的特点

现行中学英语新教材不仅具有知识性,而且还具有趣味性,教材内容贴近学生的生活实际,容易引起学生的共鸣.对于这样的好教材,应打破传统意义上每节课只教单词、发音、语法等应付考试的教学法.打好英语的基础,这些自然很重要.但是有了一定基础之后,培养学生创造性的交际能力是现代英语教学所要达到的最终目的.为此,在中学英语课堂教学中应该采取适当的语言交际教学法.语言交际教学法的语言理论基础是它把语言看作是交际.既然语言是作为交际的一种手段,那么教师就有责任提高学生的跨文化意识,让学生在学习语言基本知识的基础上,学会了解所学语言国家的文化、背景、风土人情和生活方式.教师在课堂教学中,可以进行一些”角色扮演”、”创设真实或半真实的情景”等多种形式的活动,从而创造一种良好的学习外语的交际氛围.我们学习语言,不但要学习语言本身,还要学习语言背后的文化.中西方有很多文化背景上的差异,如果对此一无所知,在与外国朋友交往的过程中必然会造成很多误解,闹出很多笑话.

三、教学中应注意的跨文化交际要点 教师在课堂教学中还应该指导学生注意主要的语用差异.现将教材中常见的有关跨文化交际教学的主要内容列举如下:

1. 称呼(Addressing).称呼习惯方面中西习惯也不大一样.英语国家常把男士称Mr,女士称为Miss(未婚)或Mrs(已婚).如果在不明对方是否已婚的情况下,可用Ms,这是英国女权运动的产物.需要注意的是:Miss可单独用以称呼女性,Mr或Ms通常是与自己的姓名或姓连用,而不能单独与名连有; Mrs只能与夫姓或自己的姓加夫姓连用.Sir和Madam一般既不与姓, 也不与名连用,而是单独使用.在中国, 习惯上有“李同志”、“黄主任”、“郭校长”、“王经理”“林老师”等称呼, 在英美国家除了某些特定工作头衔,如法官、医生、博士、教授、教士等外,一般是直呼其名倒觉得亲切、自然.如教材中出现:Good morning,doctor,但如果搬用来称呼教师则不符合英美人士的习惯:Good morning, teacher(Teacher Lin).

在高中英语新教材设置下的跨文化交际英语教学参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于英语教学的论文范文集 大学生适用: 本科论文、专科毕业论文
相关参考文献下载数量: 15 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 论文任务书、论文小结 职称论文适用: 核心期刊、高级职称
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 优秀选题

2. 介绍(Introducing).学习介绍自己和他人, 有正式场合与非正式场合之分.在会场上介绍一位来访嘉宾或重要人物时主持人说: “It is with great pleasure that I introduce to you Professor Wang, president of Beijing University.”这样的介绍既郑重又得体.在非正式场合介绍方式则随便多了.带朋友到家里可这样介绍----“Mum, this is Joan, my clasate,”“Joan, I'd like you to meet my family. This is my fat- her..”等.在介绍两人相识时, 一般要注意以下顺序:先男后女;先少后老;先低后高;先客后主;先小姐后太太;先近后远等.

3. 关心(Showing concern).教材中有这样对话:(一个小女孩问一个老太太)Girl: How old are you? Woman: Ah, it's a secret. 汉语里可以对任何人发问:“你几岁了?”以表示关心和亲切;而在英语国家,除了对小孩,人们不轻易问一个成年人特别是女士或老人的年龄,以免冒犯他人隐私权.所以在跨文化交际中要避免问以下这些问题:How old are you ?Are you married? How much do you make every month? What's your religion ? What he you been busy doing? So you're divorced, what was the reason? 对些”关心”式的问题对中国人并没什么不妥,但是对英美国家人士来说这些是属”个人隐私”问题, 他们很重视privacy,不愿别人过问个人之事.因此,根据他们的习惯,这样的问题不宜过问,否则就是失礼.

4. 谦虚(Modest).谦虚是中国人的传统美德之一.中国人常常是自我否定来表示谦虚.当受到别人赞扬时,自己却贬损自己.中国人在听到别人赞美自己的长相、衣服漂亮时,往往会谦虚一番: 哪里,哪里.当这种赞扬遭到中国人拒绝时,美国人常常怀疑自己是不是做了一个错误的判断, 他们之间跨文化的接触很可能是以一场交流失败而告终.在送礼物时,中国人常谦虚说: “Here's something little for you. It's not good”不太了解中国文化的外籍人士自然不知道这是”谦虚”的说法, 他们会很纳闷为什么要送一件自己认为”not very good”的小礼物给别人.因此,老师在教学中,应教会学生当听到英美人士赞扬时,可以用:”Thank you”.来回答.

5. 打(Making telephone calls).打的对话,不同的文化有着不同的规则.比方说英国英语里私人打的模式一般为:①铃响.②接者自报.③打者要求与某人通话.这样能让对方明白有无挂错,这种接的人,大多属于”绅士阶层”或”文明社会”.教师在教学中要提醒学生用以下常用语:“This is ××× speaking”.而不是”I am ×××.”说: “Is that ×××speaking?”而不说: “Are you ××× speaking?”.

四、中学英语教学应该重视跨文化交际的教学.

笔者认为除了用上述的方法外,还可以组织学生观看英文电影、电视、录像;还可以请外籍教师到校任教,鼓励学生与native speaker面对面交谈,让外籍教师把自己在中国亲身体会到的跨文化交际中的障碍告诉学生.这样既丰富了学生的文化背景知识,又丰富了学习形式,使学生更顺利地进行跨文化交际.

英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流.大面积地、全面地提高英语教学的效率和质量,大幅度地提高学生的英语应用能力,既是中国国民经济发展的迫切需要,同时也是跨世纪中学英语教学的一项紧迫任务.为了实现这个目标,需要我们正确认识到跨文化交际教学是中学英语教学的一个重要环节,应引起广大中学英语教师的重视.