美国英语的特点

点赞:4427 浏览:16894 近期更新时间:2024-03-07 作者:网友分享原创网站原创

摘 要 本文从美国英语的保守性和创造性、表达的累赘和简洁、词汇的多样性为着眼点,对美国英语进行考察和分析,并揭示其特点的形成原因,为更多的人学习和掌握美国英语提供了便利条件.

关 键 词  美国英语;特点;创造性;简洁;多样性

一、引言

语言是我们交流的媒介.由于要受地缘、历史、文化、社会习俗的影响,因而任何语言都有其自身的特点.英语主要分为两大类:美国英语和英国英语,美国英语与英国英语虽无优劣之分,但美国英语作为英语的一个品种而独立存在,有它自身的特点.如果我们能清楚地认识到这些特点.这不仅有益于我们鉴别美国英语和英国英语,还有益于我们学好英语,用好英语.

二、美国英语的保守性和创造性

美国英语既有保守性一面又有其创造性的一面,两者兼而有之.

美国英语的复古主要表现在用词方面.如loan及物动词用,代替lend.这种用法最早可追溯到英国十三世纪,后废弃不用,而在美同沿用到今天.plngress作动词用在英国十六、七世纪比较普遍,而到了十八世纪被淘汰了.十九世纪以后,它作为美国英语从新进入英国.druggist一词在英国十七世纪初期用来代替旧词apothecary,指“零售药商”,到了十九世纪druggist为chemist所代替,而美国仍然用druggist指称“零售药商”.早在300年前,英国人把“秋天”叫做“fal1”;今天,大部分的英国人都使用“autumn”这个词而美国人却沿用了“fall”这个词.在17世纪,无论是英国人,还是美国新英格兰地区或南方的人,在读fork、core、brother等词的[r]音时,略带一点卷舌音,即读[r]音时,舌头向上卷,语音学家称这种发音为“后曲音”(relmflex);到了18世纪,新英格兰地区学院兴起,多元文化形成,新英格兰人追求英国经过“创新”的英语,像祖先的英国人一样,读[r]音时舌头在口腔内保持平放的位置,发出的音称为是无[r]的读音;而美国南方人保持着原始的发音,这是今天美国南方口音与新英格兰地区乃至全美的口音的主要差别之一.

美国英语在保留一些古词语的用法的同时创造了不少新词语.我们可以说美国英语用词具有洋基式独创性和开拓精神的特点.这主要表现在利用构词手段创造新词和为旧词增添新义方面.

美国英语构成新词的主要构词手段有如下五种:

(一)间缀法.它是派生发的一种,它借助于语法形位.即词缀构成新词.由词缀法构成的词又称为派生词.词缀法在整个美国英语的发展过程中起着积极的作用,它不仅扩充了英语词汇,而且丰富了语言表现力.

(二)合成法.合成法是把两个以上的词按照一定的次序排列构成新闻的方法.用这种方法构成的新词叫做复合词.它为美国英语增添和补充了大量词汇.

(三)转类法.在英语的发展过程中,由于词尾的基本消失,衍生出了这种新的构词方法.这种构词法的特点是无须借助词缀就实现词类的转换.

(四)拼缀法.对原有的两个词进行剪裁,取舍其中的酋部或尾部,然后连成一个新词,这种方法叫做拼缀法,如og由oke和fog拼缀而成.

(五)逆成法.它与词缀法恰好相反.词缀法借用词缀构成新词,而逆成法则是去掉被误认的后缀构成新词.逆成法多半属动词,它是英语中构成动词的主要途径之一.

美国英语中旧词新义主要源于以下几方面:

(一)荚同英语中旧词新义的产生有其社会历史根源和政治背景.如水门事件发生后,一连串新词语应运而生,而这些新词语均是旧增添新义的结果,如break―in,cover―up.bug等

(二)军事,特别魁战争,也是增添美国英语词汇的来源之一.在越战期问,美国英语利用旧词新义创造了不少新词语.如adviser一词原意为“顾问”,实指美国派往越南参战的美国军事人员;birdfarm指“航空母舰”,代替了第二次世界大战的用语flat―top.

(三)随着太空技术发展,美国英语借用旧词创造了不少新词语,如lunar rover,soft landing,mand module,spacesickness,black hole等.

三、表达的累赞和简洁

美国英语既有简洁的、形象、易懂的一面,也有其累赘、晦涩、难懂的一面.美国英语里,用大、长、难的词来表达思想不发其例.如美国政治家Dy Croketl用angeliferous和splendiferous来描述它对女子的爱情.再如用conboberation来表示“冲突”,用bemwnggled表示“上当受骗”.

当然我们在指出美国英语表达方式上存在着缺陷的同时也应该看到美国英语用词简洁、形象、表达灵活多变的特点.下面我们从美国作家Hemingway所写的小说A Farewell toArms中摘引一段文字:

“I’mjust a fool.darling,”Catherine said.“But“doesn’t work any more.”She began to cry.“Oh,I wanted so to he thisbahy and notmaketrouble,and nowI’m all done and all gone topieces andIl doean’twork,Oh,darling,it doesn’1work at aIl.Idon’I care if I die if it will onIy stop.Oh,please,darling,pleasemake II stop.There is es.oh!”She breathed sobbingly in themask.这段文字用简洁、自然,精悍的语言表达了主人公强烈的情感.

从上述的例子中,我们可以看出美国英语既有糟粕,也有精华.我们学习美国英语应持一分为二的态度,取其精华,去其糟粕.

四、美国英语词汇的多样性

所谓的美国英语词汇是指在美国形成或主要在美国使用的一些词语.直到19世纪30年代,美国英语词汇才开始具有自己的特色.美国英语中丰富多彩的新词语,并非出现在像美国的弥尔顿之类的文学巨匠的著作之中,而是出现在西部船夫、城镇创业者、商人和探险队员的言谈之中.英国殖民者踏上北美大陆后,就侵占了印第安人的土地,并对他们实行残暴的和屠杀.与此同时,美国英语与印第安语相接触吸收了不少印第安语,从印第安语里吸收的词语,有不少是美国的州名或其他地名.例如,Kentucky(肯特基州),在印第安语中表示该地区是“草场”或者“平原”;Ohio(俄亥俄州),是印第安语俄亥俄河的名字,意思是“美好、伟大而漂亮的河”;MassachusetLq(马萨诸塞州),是“港湾”的意思. 另外,还有一些与印第安人的社会关系、生活用品、动物、植物、人物、食品和农作物等有关的词汇.例如.Saebem(酋长,首领)、toboggan(平地雪橇)、moectLsin(鹿皮靴)、wigwam(棚屋、帐篷)、tepee(圆锥形帐篷),raccoon(浣熊)、muskrat(麝鼠)、woodchuck(土拨鼠)、porsimmon(美洲柿)、tamarack(美洲落叶松)、papoose(婴孩)~powwow(巫师)、pemmican(干肉饼)、hickory(山胡桃树)、squash(南瓜)等词语,在18世纪中叶就已经流传开了.

美国英语的特点参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于政治生活的论文范文素材 大学生适用: 学院学士论文、函授论文
相关参考文献下载数量: 45 写作解决问题: 写作参考
毕业论文开题报告: 论文模板、论文结论 职称论文适用: 技师论文、高级职称
所属大学生专业类别: 写作参考 论文题目推荐度: 经典题目

十九世纪初美国在向西扩展,开拓新边疆的过程中,与法国移民、西班牙移民、荷兰移民、德国移民发生了接触,随之不少法语词、西班牙语词、荷兰语词、德语词传人美国英语.如法语有voyageu(指靠水路运送货物和人的船夫)、portage(搬运工,搬运)、rapids(急流,险滩)、habitanl(祖籍法国的加拿大农民)、cent(美国货币中的“分”)、bayou(长沼)、emehe(地窖)和chute(瀑布);caribou(驯鹿)、pumpkin(南瓜)、praline(果仁糖)、chowder(杂烩);西班牙语有mustang(野马)、taco(一种墨西哥肉米饼)、chaps(牧人穿的皮护腿套裤)、rancho(大牧场)、calaboose(监狱)和hacienda(庄园);荷兰语有boss(老板,上司)、cruller(一种小煎饼)和stoop(门阶)、waffle(华夫饼干)、patroon(大庄园主)、boss(老板、上司);德语有hamburger(汉堡包)、noodle(面条)、Sauerkraut(泡菜)、loaf(混日子)、bum(游民)、dumb(愚蠢的)、ecology(生态学)、hoodlum(强盗,恶棍)、standlmint(立场,观点)、spiel(流动或夸张的讲话)、semesler(学期,半学年)等.

现在由于中国社会、政治、经济、文化的发展,汉语对美国英语也产生了一定的影响,汉语给美国英语输入了loquat(枇把)、kowlow(叩头)和jaozi(饺子)等新词.美国人民的社会与政治生活、科技以及商业交往活动,也创造了更多的独具美国特色的新词,如Lobbyist(游说国会议员的人)、jetlag(跨时区高速飞行后生理节奏的破坏,即人们常常说的“时差反应”)、kadak(达胶卷)和sanfrorized(预缩水处理法)、movie(电影)、radio(无线电收音机)、gas(汽油)、store:(商店)、mail(邮件)、right away(马上)和way of life(生活方式)等等.

五、结束语

作为一种活的交流工具,语言无时无刻不在变化和发展着.过去,英国人移居到其他国家,也同时把英语传播过去了.当初,传过去的语言与在英国使用的英语没有什么两样;但是,英语从世界上的一个地区传到另一个地区,慢慢地发生着变化.美国英语就是这种变化的结果,并使之有了上述所说的自身的特点.尽管美国英语与英国英语相比有着自身的特点,但这毫不妨碍他们之间的相互交流和了解;而且伴随着现代交通工具和通讯工具的进步,使国家与国家之间的距离变短了,人们相互之间的交往更加便捷了,美国人足迹遍天下,美国英语传遍全球,美国的经济和政治实力对美国英语的变化与发展产生着愈来愈大的影响.在未来的世纪里,随着美国政治、经济、文化的发展和美国人生活方式的变化,美国英语将变得更加具有特色,并为更多的人们所欣赏和使用.