民族情怀观梁祝

点赞:7148 浏览:30510 近期更新时间:2024-02-14 作者:网友分享原创网站原创

作者简介:卢芳(1988―),女,布依族,籍贯:贵州普定,单位:贵州民族大学文学院,研究方向:中国少数民族语言文学.

摘 要:梁祝是在南方少数民族地区流传最广、影响最大的汉族传说.南方少数民族在传唱梁祝时,根据自身民族的审美情趣对其进行加工和丰富,使梁祝富有了民族化的色彩.

关 键 词:南方少数民族的《梁祝》;民族特色

千百年来,梁祝以歌颂爱情自由、崇尚忠贞、反对封建压迫的鲜明主题深深打动着人们的心灵,以鲜明的人物性格、曲折凄美的动人情节深受人们喜爱,成为我国四大传说中传播范围最广泛、影响力度最深远的作品.它虽起源于汉族中原地区,但在南方少数民族地区也不例外地得以广为流传,而且也是在南方少数民族地区流传最广、影响最大的汉族传说.

少数民族从汉族引入梁祝故事,并不是对原著的简单重复,是在保持原故事的基本情节和基本精神的同时,经过了各民族自己的文化和心灵过滤的,是精心的改造和再创作:融入了自身民族的生活经验、思想情感和审美情趣,从形式到内容,甚至是更小的细节上都具有浓郁的民族风格和浓厚的地方特色:

民族情怀观梁祝参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于语言文学的论文范文集 大学生适用: 学士学位论文、专升本论文
相关参考文献下载数量: 66 写作解决问题: 写作资料
毕业论文开题报告: 文献综述、论文小结 职称论文适用: 职称评定、职称评副高
所属大学生专业类别: 写作资料 论文题目推荐度: 免费选题

(一)、体裁

从形式上来看,都采用了本民族惯用的语言表达方式和演唱形式,既有散文体的口头传说,又有韵文体的歌谣、唱词、民间叙事长诗、各民族异彩纷呈.

而纵观所有,少数民族中梁祝体裁多为诗歌(民间叙事诗、民歌),这是因为韵体文学在他们的文学中占有绝对的优势.所以,以叙事诗之类的方式呈现就再自然不过了.

例如,水族在传播这个故事时是采用了本民族最常用的体裁―“双歌”.“双歌”分为“说白”(故事梗概)与“吟唱”两个两部分,歌例如下:

(说白)梁山伯到祝英台家去,对祝英台说:“英台妹,你要嫁了,你丢我而去,我现在说一句话给你听.”

(吟唱)梁山伯:你英台,在本州城,

天人教,杭州读书,

十几岁,咱同读书,

我两个,汗水相沾;

(二)、形象

文学作品中每一个形象都是受到特定文化的约束的,在他们身上往往积淀着社会生活和文化传统的深刻内蕴,他们身上的每一个细节都彰显着本族文化内涵的气息,是特定民族价值取向和审美观念的集中表现.因此,少数民族在吸取汉族梁祝的时候,作品中的主人翁自然成为精心改造的重点.

汉族文化是一种儒家文化、一种强调理学教义的文化,因而汉族文本中的英台是聪明而羞涩、热烈而含蓄的,而少数民族眼里的英台被赋予了大胆、直率、果断的精神内涵,这与汉族版本置身于封建论理的束缚下羞涩,甚至懦弱的英台是极为不同的.

汉族对于衡量妇女的标准是“女子无才便是德”,要求女子深居闺中,尽量避免抛头露面.而在民风较为开化的少数民族地区,这是得以允许的,甚至是可以称赞的.《苗岭梁祝歌》中英台学成回家后,常在外与当地文人一起吟诗作赋,其才华得到人们的欣赏和赞扬;仡佬族中算命先生还极力建议祝公将英台送出去读书.


汉族文本中的英台被识破其女子身份时无比惊恐和慌张,而水族中的英台却大胆地请求师母做媒,请师母将定情信物转交山伯并告知实情及自己的心意.

汉族的“送别”章节强调和侧重展现的是缠绵悱恻、隐约含蓄的比喻和暗示,英台是羞怯的,这是汉族文化的女性审美观在文本中的烙印,但是,少数民族关于对“送别”这段情节的讲述,却是实实在在表现着英台的大胆和爽朗,甚至是坦率得令人吃惊.干脆直率的英台清除了汉族文本中遮遮掩掩、欲说还休的姿态:

(苗)阿哥若要提亲事,切莫延迟过此春,

急速回来我后头,回来结姻缘;

这在白族《梁山伯与祝英台》中英台留给山伯的信中表现得更充分:

项鸡脸红将生蛋,少女唇红想结缘,

情哥不是书呆子,赶快请媒结良缘.

这些都可以看出英台性格的刚烈和果决.

(三)、风物

在南方八个民族的梁祝故事里,都将本民族的自然景物和风俗民情融进汉族传统的梁祝故事框架中.

《苗岭梁祝歌》“坡上蕨菜手牵手,蕨菜牵手在山头”“纱在一旁未织完,没想一刀被剪断”“梁山送行如纺纱,纺纱倒车绕纱绽”及瑶族《英台传》“英台晚间去洗澡,手拿皂角擦胸膛”里的“蕨菜”“织布机”“纺纱”“皂角”都是他们熟悉的植物或工具.畲族《传统故事歌》“三月正是清明时,先生放馆打画眉”,“打画眉”为畲族的一种习俗;壮族《梁山伯与祝英台》“花轿来到霸陵桥,果然新坟土未干,碑刻梁山伯之墓,英台一见泪汪汪,吩咐停轿莫迟误,上坟正直三月三”和瑶族《英台传》“九月九日重阳到,马家抬轿取新娘”马家迎亲的日子都是本民族的固有节日(“三月三”和“九月九”).

这些都是地方风物和习俗在梁祝中的反映.

(四)、情节

在情节的安排上,汉族故事一般有比较固定的模式:化妆求学、结拜金兰、三年同窗、十八相送、马家逼婚、祭坟化物.而少数民族却根据自身的审美情趣增加或是删减了一些内容.

布依族“说唱”《英台小姐与山伯相公》:英台纵身进山伯坟墓,马家气急来挖坟,只见两块五色彩石叠在一起,马家把彩石分别铥在河两岸,两岸于是长出两颗翠绿的竹子,竹梢弯过河面紧紧缠在一起.布依族爱竹,常用翠竹来比喻人的品德的高尚,自然会让梁祝化为翠竹.

再则,南方少数民族的梁祝突出了智斗的内容:英台在求学的过程中,机智巧妙的排解其实为女子的事实,有惊无险的过来了.

(五)、喜剧元素

少数民族的梁祝故事相对于汉族版本的气氛都稍微活跃一些,当然,这是一出悲剧,它是沉重的,但少数民族的梁祝却不是整个篇幅的沉闷.少数民族在引入梁祝后,又在此基础上加进了喜剧的元素,给梁祝故事注进新的活跃的血液,增加另一番风格:

英台山伯同窗时,老师认为英台是女子,于是让山伯以各种方法试探英台,这一过程被描述得妙趣横生,这些细节在风物和习惯上表现着民族特色外,还给听者和讲述演唱现场带来了活跃的氛围.

小结

任何一个艺术作品,在不同地区和不同民族中一经流传,就会出现程度不等的变异,这就是民间文学最突出最生动的特征,少数民族的梁祝所呈现出的这些变异,正式这一特征的清晰体现.而这些有异于汉族梁祝的细节,也并非是少数民族人民的随机加工和随心所欲的改编,而是本族文化模式关照下的对异文的相应吸收,由他们身置的本族本地区的生活环境和固有的文化传统及审美意识所决定并支配的再创造,但无论其变异如何纷繁复杂,都可以从本地区或本民族的社会生活中找到变异的相应根源.

隔着这么久远的时光,梁祝这曲爱情赞歌在历史的长河中越加香浓起来,甚至是成了无法超越的神话,除却其自身打动人的凄美故事情节外,还得益于广大人民群众的审美在创造,正是各地民众立足于本族文化对它进行民族化的改造,才使得它永远散发出惊人的魅力.(作者单位:贵州民族大学)