纽约时报的道歉意味深长

点赞:30221 浏览:141777 近期更新时间:2024-03-11 作者:网友分享原创网站原创

我国新闻界不能无动于衷,应当加大信息供应量,以准确无误的信息,确保西方新闻媒体的造谣行为没有市场.

纽约时报曾经对我国著名的网球运动员李娜进行过专访.在这篇专访中记者引用了这位网球运动员撰写的自传《独自上场》中的一句话,认为当初她之所以从国家队退役,是因为被迫服用了类固醇的药物,导致过敏.这篇报道在我国引起轩然大波,网球管理部门成为众矢之的.可能是意识到这篇失实报道所产生的负面影响太大,纽约时报记者专门给采访对象发邮件道歉.但值得玩味的是,在这封道歉信中,纽约时报巧妙地把自己报道的错误认定为北京翻译人员的翻译错误.强调这位网球运动员在自传中所描述的退役原因是被迫服用了“荷尔蒙药物(hormone medicine)”,而不是报道中所指出的“类固醇药物(steroid pills)”.记者的道歉信中指出编辑已经通知改正,但仍然愿意向这位网球运动员表示歉意.

这封道歉信的信息量很大.它一方面表明错误来自于不同语言之间的转换,是典型的无心之失,不带有主观上的恶意.可是,另一方面又强调“被迫”服用药物,导致这位网球运动员身体出现过敏反应.这种以进为退的策略充分反映出作为世界上知名的新闻媒体,纽约时报正在顽强地向读者传递一个清晰无误的信息,那就是这位网球运动员之所以脱离国家队,是因为在治疗过程中受到了不公正的对待.

纽约时报的道歉意味深长参考属性评定
有关论文范文主题研究: 运动员类论文范文 大学生适用: 硕士论文、高校毕业论文
相关参考文献下载数量: 93 写作解决问题: 学术论文怎么写
毕业论文开题报告: 论文模板、论文前言 职称论文适用: 技师论文、高级职称
所属大学生专业类别: 学术论文怎么写 论文题目推荐度: 优质选题

服用违禁药物是运动员的大忌.如果强迫运动员服用违禁药物,那么,这是国家的耻辱.正因为如此,我国体育管理部门建立专门的机构打击服用违禁药物的行为,切实保护运动员的健康和生命,从根本上维护国家的信誉.但遗憾的是,近些年来,在一些国际体育报道中,对我国运动员服用违禁药物的各种揣测不时见诸报端.一些西方新闻媒体鸡蛋里挑骨头,对我国运动员在国际赛场上的优异表现将信将疑,他们要么把我国运动员突飞猛进的比赛成绩看作是服用药物的结果,要么把我国运动员临场发挥失常的行为看作是受到胁迫.这种明显带有偏见的先入为主的报道,不仅极大地损害了我国运动员的形象,同时也损害了我国的整体形象.


在这一事件中,纽约时报记者似乎表现得光明磊落,在第一时间公开道歉,但是,道歉信的字里行间包藏祸心.国家运动员在国家运动队期间,必须接受统一的管理.如果国家运动队的医生在治疗的过程中,使用了法律禁止的违禁药品,那么,运动员可以依法捍卫自己的权利.如果国家运动队的医生在治疗的过程中,使用了可能导致运动员身心健康受到危害的药物,那么,运动员有权提出异议,甚至有权退出国家队.这位网球运动员之所以选择退出国家队,就是因为她不愿意接受常规治疗,不愿意背上沉重的负担.这是运动员行使权利的表现,同时也是各国运动员管理的常用手法.纽约时报之所以出现“翻译”错误,根本原因就在于试图夸大这位网球运动员与国家体育主管部门之间的紧张关系,试图把个别医疗人员的行为看作是整个国家有预谋的违法行为.这不是在进行正常的报道,而是在掩盖事实真相,转移视线,利用新闻报道诋毁我国的形象.

正如人们所看到的那样,纽约时报记者的采访报道是典型的职务行为.可是,当严重错误发生之后,纽约时报并没有公开道歉,而是由记者通过内部电子邮件表示歉意.这种策略性的选择充分说明,纽约时报似乎不愿对此错误承担责任.纽约时报似乎没有意识到这一错误的严重性,不愿以真诚的态度面向世界澄清事实真相.

我国早已不是一个意识形态挂帅的国家,对纽约时报的错误做法,我国政府乃至体育行政主管部门都没有公开作出激烈反应.这说明我们已经学会理性地看待西方新闻媒体的炒作手法,已经意识到在世界新闻市场上要想发出真实的声音,不能过分依赖西方传统的新闻媒体.然而,我国新闻界不能无动于衷,应当加大信息供应量,以准确无误的信息,确保西方新闻媒体的造谣行为没有市场.我国的学术界也应当研究西方新闻媒体中出现的这种现象,深入批判西方新闻媒体错误做法的同时,为构建更加公正合理的世界新闻市场秩序提出建设性的意见.

(作者为中南财经政法大学廉政研究院院长、社会发展研究中心主任、教授)

热门大全

猜你想找