唐诗其译文看英汉人回指的异同

点赞:5157 浏览:16901 近期更新时间:2023-12-05 作者:网友分享原创网站原创

摘 要 :英语语篇衔接重形合,注重语篇结构的显性前后呼应,汉语语篇重意合,以意役文.故唐诗的人称照应词以零形式为主,人称代词使用频率低,;英语则一般需要代词表示照应关系.

关 键 词 :唐诗 译丈 人称 照

[中图分类号]:K825.5 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2010)-12-0166-02

照应是指用代词等语法手段来表示的一种语义上的关系,是语篇中以一个成分做另一个成分的参照点来解释话语信息.照应可分为显性照应和零照应.零照应指人称代词的所指代的对象如果是已知的或者是能够推断出来的则这个代词通常可以省略.在这种照应关系中零形式被称为零形人称代词.

唐诗其译文看英汉人回指的异同参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于代词的论文范文数据库 大学生适用: 硕士论文、大学毕业论文
相关参考文献下载数量: 56 写作解决问题: 学术论文怎么写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文小结 职称论文适用: 核心期刊、中级职称
所属大学生专业类别: 学术论文怎么写 论文题目推荐度: 优秀选题