中式英语的成因

点赞:12282 浏览:55749 近期更新时间:2024-02-01 作者:网友分享原创网站原创

摘 要:中式英语对于大多数人而言,是在英语学习的过程中不可避免的.中式英语是具有汉语韵味的畸形英语,其表现形式体现在语音和语义等方面.中式英语对于英语学习者而言有着很多的负面影响,严重的影响着英语水平的提高和人际之间的沟通交流.本文通过中式英语的表现,来叙述了中式英语的成因,并给出了相应的解决对策,为后续的英语学习和水平提高提供了一定的借鉴作用.

关 键 词:中式英语成因解决对策

中图分类号:H315文献标识码:A文章编号:1006-026X(2013)10-0000-02

引言.

随着经济的快速发展,世界各国之间的经贸往来越来越密切,英语成为彼此间沟通交流的最主要语言,英语全球化已经是英语这门语言发展的主要趋势.英语自从进入中国以来,随着和中国汉语以及文化的长期接触,已经不可避免的出现了中式英语,即在运用英语的过程中带有自身语言特点.而中式英语的出现,造成了英语水平提高的困难加大,严重的阻碍了英语水平的提高和人际之间的沟通交流.

一、中式英语的表现.

中式英语是一种畸形的英语,是一种非英语非汉语的语言文字,是被人称为具有汉语特色的英语.中式英语是中国人在学习英语过程中所形成的,是中国人受到自身语言和文化的干扰影响,采用汉语习惯和规则,严重的脱离了英语习惯所形成的畸形英语.这种中式英语的出现,往往不被英语国家的人所理解和接受.

1、词汇运用不恰当.初学者在学习的过程中,往往只是单纯的记住英语单词的含义,往往忽略了单词在特定的语境中的含义,造成了词义重复、搭配不当和用词错误等.

2、句式结构的错误使用.汉语和英语是两种分属不同语系的语言,彼此之间存在着很大的差异.汉语更加注重的是意合,相反,英语注重的是形合.汉语往往采用动词,并按照时间逻辑的顺序进行组合.英语是借助从句进行解释,往往开门见山的指出.

3、语篇衔接不恰当.中西方思维方式是不同的,西方人更多的是注重形式逻辑和理性思维,但是国人注重的是辩证的思维,往往注重的是悟性,思维方式呈现出曲线型.这些都明确的体现在文章中.如西方人往往是直截了当的表达,语篇连贯,结构清晰.文章往往是把主题句放在段首或者段尾,围绕这个主题进行扩展或者是总结,层层论证,相互补充.而汉语的文章是受到中国几千年的传统文化和思维的影响,表达方式往往太过于含蓄和委婉.

二、中式英语的成因.

中式英语的产生有着其特定的环境导致的原因,是中国特有的,本文给出了如下几种导致中式英语产生的原因:

1、母语的影响.由于受到生活、环境等的影响,使我们无可避免的受到汉语的影响,往往是在学习和使用英语的过程中,习惯使用汉语思维来进行思考问题,并采用汉语习惯进行组织英语语言,这些都是明显不符合英语的使用习惯,造成中式英语的出现.

2、中英思维方式的不同对其的影响.语言和思维是人类进行沟通交流的最重要的元素.两者之间是相互辅助,缺一不可的.东西方文化分属两个不同的文化体系,东方人更加的注重悟性和直觉等,而西方人却恰巧相反,往往是更加的注重理性和逻辑等.思维模式的不同必然会导致语言表达的不同.如汉语所表达的“救火”对于西方人而言是不可思议的事情,他们的理解是与“火进行斗争”或“灭火”,英语表述为“fightfires”.这种英汉之间思维模式的差别还表现在语言形态的变化和结构关系的变化上面.英语更加注重时态和词形之间的变化,并采用相应的逻辑语法关系来说明彼此之间的逻辑关系.而汉语变化很大,汉语是没有词的形态之间的变化,也缺少相应形连的手段,仅仅是靠着词义和词序之间的变化来表达思想和传递信息.

3、英语文化的缺失.中式英语的出现的原因之一是对英语文化的缺失.英语之间的学习,不仅仅是对英语这门语言本身的学习和掌握,更多的是要对英语这门语言进行接触和了解,了解其特定时间的历史背景等,这样才能避免只是重视表面形式,才能掌握住其真正的内涵知识,弥补了相应文化的缺失,对英语的学习必然会产生巨大的帮助.

三、解决中式英语的对策.

中式英语的出现,阻碍了英语学习者英语水平的提高和人际间的沟通交流.为此,本文为解决当前存在的问题,给出了以下对策:

1、了解英汉两种语言的差异.中国是有着五千年的文明,英语也是另外一种文化,这两种文化的差别很大,要想学好英语,就必须要先了解这两种语言的差别.目前了解这两种语言的最好方式就是要大量的阅读英语方面的书籍和论文等,只有这样,才能清楚的了解他们彼此间存在的差异,这样才能在沟通交流的过程中去刻意的关注不同和避免错误的发生,利于快速提高英语水平.

2、采用英语思维方式思考问题,摆脱母语影响.中式英语的产生与思维方式有着很大的关系.因此,首先要培养出具有英语思维的方式思考问题,而要想采用英语思维方式思考,就必须要严格要求自己,要让自己多多的阅读文章,多读多背诵,在学习的过程中增加词汇量,扩大知识面.多听多看一些地道的英语电影,如《走遍美国》、《老友记》等,这样利于培养出英语思维方式思考问题,同时增加语言的输入也可以保证充足的语言输出.

这一点应该从学生做起,指导学生用英语去理解和解释英语.在词汇教学中,我们更要培养学生英语思维模式.比如,在教“waiter”时,我们可用“Apersonwhoserverspeopleintherestau-rantsorhotels”来解释,而没必要简单地译成汉语“侍者、怎么写作员”.讲解一个单词或短语的时候,我们可以用同义词或反义词去解释.如“art”,我们可用“clever”、“notstupid”等.在讲授“pen”一词时,要引导学生在脑海中反映出“pen”应该是用来书写的那种物品,并出现与之有关联的“pen-cil”、“pencli-box”,而不是我们汉语中的“笔”、“铅笔”、“铅笔盒”.也就是说,在我们大脑中不能有一个翻译的过程;还可以要学生去用英语改写句子,开设讲解中西文化差异的课程,多讲一些语言习惯.比如“我出生于中国北京”,在英语中我们应该说“IwasborninBeijing,China”.英语中的地点按从小到大的顺序排列,而汉语正好相反,这就是思维上的差异.3、加强基础知识的学习.英语的文章时通过不同的词汇来组成的,词汇是英语这门语言的基础所在.因此,必须要加强词汇的记忆,拥有足够的词汇量,对于英语的阅读和文章的理解都是有着十分重要的作用.但是学习记忆词汇不能只是单纯的留在其表面上,要充分的理解其单独的意义以及所在文章中特定语境的意义.同时还需要熟悉和掌握住基本语法,来保证表达的规范性.在此基础上要多涉猎平时别人的经典翻译方法和技巧,做到熟能生巧,举一反三.

4、加强和重视文化的熏陶.熟悉和了解英语语言知识的文化背景是十分必要的,可以充分的了解西方文化的价值观、人生观和生活方式等,同时需要拓展自己的视野,可以增进西方国家的文化、习俗的了解,这样就可以减少汉语文化对其的影响.同时也只有充分的加强和重视对英语文化的熏陶,才能真实的领悟出来真实的含义,时间久了,积累的多了,自然就可以熟练流利的掌握英语.

5、多背诵和朗读练习.古语数的好:熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟.这就是在告诉我们要想提高英语水平,背诵和朗读练习是必不可少的.背诵经典语句和文章,是为了以后使用出地道的英语做出准备.这样可以通过背诵和朗读来增加和扩大自己的知识量.同时,通过背诵和朗读可以培养出良好的英语语感.良好的语感是可以有效的减少英语学习中中式英语的产生.

6.大量实践,克服母语的影响.英语知识的学习,要想克服母语对其的影响,就需要在学习的过程中进行大量的实践,包括写作方面和阅读方面的实践.要养成直接用英语来进行写作的习惯,避免先写成中文再次翻译成英文,而是要直接写成英语,这样有利于快速摆脱汉语对其的影响.只有摆脱了汉语的影响,才能写出真正地道的英语来.英语只有经过长期、大量的实践,才能够受到影响并培养起来英语语感,要广泛的阅读各种题材的文章,这样才能形成读书破万卷,下笔如有神的境界.

四、结语.

目前,对于我国很大一部分英语学习者,都有着或多或少的中式英语的现象,这样严重的制约着英语水平的快速提高.我们要充分的讨论中式英语的成因,并在此基础上给出相应的对策和解决办法,如了解两种语言之间的差异、采用英语思维进行思考和加强基础训练,扩大阅读量等,只有这样,我们才能避免和解决中式英语的出现,才能迅速的提高英语水平,利于英语的沟通和交流.