中国传统文化在德国

点赞:5100 浏览:19257 近期更新时间:2024-02-21 作者:网友分享原创网站原创

记得那是2000年春夏之际,德国波恩的何静文女士(这是她的中文名字,她的德国译音名字叫嫡芝娜)第一次到丹江口市来拜访我,她是为了解武当道教乃至中国道教,了解中国道家文化来的.自那以后,她每年总会领着德国的参访团来武当山一二次,同时也会请我到武当山为德国明友们介绍武当道教,介绍武当文化,介绍中国传统的道家养生文化.八年来,我们建立了很诚挚亲密的友谊.后来,我逐步了解到,何静文女士是德国波恩大学的医学博士,她很早就对中国的传统医学和养生文化有所了解,早在20年前就已经踏上了中国的土地,并且逐渐对中国传统文化中的气功养生及中医产生了浓厚兴趣,同时也对中国道家思想、道教信仰产生了深厚情感.这些年,她为把这些中国优秀的传统文化介绍到德国,介绍到欧洲,做了大量工作,至今他还为此整天忙碌.

中国传统文化在德国参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于医学博士的论文范文文献 大学生适用: 在职研究生论文、学士学位论文
相关参考文献下载数量: 14 写作解决问题: 学术论文怎么写
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文目录 职称论文适用: 杂志投稿、职称评中级
所属大学生专业类别: 学术论文怎么写 论文题目推荐度: 最新题目

当然,像何静文女士这样在德国很有知名度的汉学家还有很多.例如,2006年5月在德国召开的第三届国际道教论坛,就是何静文女士与另一位德国知名汉学家――慕尼黑大学医学博士、教授英悟德女士共同承接主办的.

2007年10月19日至11月20日,受德国波恩气功养生协会和慕尼黑大学中医协会两个组织的邀请,我在德国进行了为期一个月的相关文化交流活动.活动安排比较丰满,举办讲座、参观游览,去过十几个大小城市.虽然有些忙碌,但心情十分愉悦.特别是这次再到德国,因为时间相对较长,所以就对中国传统文化在德国的现实情况作了些了解,借此介绍给读者朋友.当然,由于语言不通,仅靠翻译讲解沟通,加之又不是专门做社会调查,所以了解到的情况毕竟粗浅而片面.但透过这些粗浅和片面的情况,似乎也可以反映出一个大概.

气功与中医在德国

据初步了解,中国的传统养生气功目前在德国很受推崇.有关的汉学家们在德国推广中国传统养生气功大概也有20年历史了.在德国各地,具有一定知名度的气功组织有5个,波恩气功养生协会算是知名度最高的一个组织.该组织现有会员九百多人,遍及德国各地,并延及瑞士、奥地利、西班牙等周边国家.会员中大多为医生、心理医生,还有护士,教师、音乐家、画家、大学生等.而医生中有一部分就是专门从事中医的.我参观过几个他们的私人中医诊所,他们主要从事中医的针灸和推拿按摩治疗,很专业,设施都很现代化,医疗条件比中国私人中医诊所,甚至比一些国管中医院都要好得多.这些会员们分布在各个地方,一些人已经成为当地知名的气功师,并在当地有着自己的气功培训场所,经常办班传授气功.所以,在现在的德国.要和谁谈起气功,都不陌生.各个气功组织经常在中国了解气功高人,有道教的、佛教的、民间的、中医院校的、疗养院所的,然后再将他们请到德国,给所属组织的会员传功授课.这在中国或许可称之为“提高班”吧.据了解,各气功组织在宗旨和目的上也有不尽相同之处,有的以经济效益为目的,有的以社会效益为宗旨,有的把气功作为养生科学来对待,也有的则把气功跟宗教相联系.有关中医,慕尼黑有一个中医协会,会员有一千多人,主要是慕尼黑所属的巴伐尼亚地区之内的人.英悟德女士便是这个协会的主要负责人之一.中医协会的成员都是医生,多数是热爱中医的西医,一部分则是从事中快者.这个协会比一些气功协会更具某些优势,诸如他们的会员利用中医进行气功培训和推拿按摩,以及参加培训或接受治疗等等,其支出的费用可以在个人医疗保险费用中列支.也就是说,政府认可他们的相关中医医疗保健作法,实际上承认了中医(包括气功、针灸、推拿按摩等)在德国的合法地位.在我举办的几次道家养乍气功讲座里,大部分学员都学过十年以上的中国传统气功.当然,由于文化上的差异,西方人学习中国传统气功,跟中国人学习本国传统气功,相当一部分人从领悟能力上讲,还是存在一定距离.


除了中医和气功,德国人对中国传统武术也很感兴趣.近些年来,不但有越来越多的德国人到中国拜师学艺,而且有越来越多的中国拳师应邀到德国传艺.据我从太极拳方面所了解到的情况,现在杨式、陈式、武式、赵堡等各派太极拳在德国都有传播.武当太极拳更是越来越受到德国人的青睐.笔者在德期间,就听说有好几名来自武当山的年轻道士在德国各地授拳.在慕尼黑,不有一位中国北方的拳师客居于此,开馆授拳.

德国人热爱中国传统文化

据知,德国人热爱中国传统文化已经具有一定的历史了,然而只有今天你去实地接触后,才能了解这种热爱的实际程度.

先举几个例子吧.

比如,我在波恩的气功养生协会办公室参观后,看到该协会办公室几排大型书架上,摆放的全是关于中国道教、佛教、中医、气功及武术,还有辞书之类的书籍,品类之全令人咋舌.这个协会每年出版一期会刊,大都是中国学者相关论著的译文,上百万字,品位很高.平时他们还出版气功书籍与光碟等.据知,协会有几位汉学家正在编写大型气功辞书.在慕尼黑英悟德女士家里,约有一排七米长二米多高的书架,上面摆放的全是中医书籍,还有中国各省市出版的中医杂志,都按月按年装订成册,看了让人心中有一种震撼――是什么魅力让他们如此钟情中国文化,是什么精神鼓舞着他们如此全身心地研究整理传播中国文化再看看我们中国的许多学会或协会,究竟搜集了多少资料,整理保存了多少档案,在弘扬传播民族优秀传统文化上做了多少实事心里未免感到几分惭愧.

在波洪大学,我还结识了两位知名汉字家,一位是欧玛堡教授,他是专门研究宋明理学的,出版过一些专著.我应邀在他家住过一天.他的家散发着中国传统文化气息,墙上挂的中国画,中国书法,书架上是有关中国传统文化的书籍,案几上摆放的是中国工艺品和中国茶具.他说他最爱喝的就是中国茶.还有一位资深的汉学家魏侃(中文名)教授,今年75岁了,他是专门研究中国道家文化的.上世纪50年代他就在台湾学中文,而且还拜师郑曼青学过太极拳.他的中文口语也非常好.魏侃教授在德国是一位很知名的汉学者,现已退休10年了.去他家拜访时,他十分高兴,特意将他珍藏了50多年的,他母亲给他留下的几个精致小盏找出来为我们沏茶.谈话间他告诉我,他正在翻译一部拉丁文的《道德经》.他说这部拉丁文《道德经》很珍稀,是他几年前在英国国家图书馆发现的,然后复印了一套带回来.这部《道德经》,是十八世纪初一位法国神父到中国传教,接触到《道德经》后,认为其思想很伟大,后来又将其翻译成拉丁文带回西方传播的,距今已有二百年的历史.现在,西方早已不使用拉丁文,所以他将这部拉丁文《道德经》翻译成德文就别具价值和意义.在魏侃教授的同意下,我特地将这部拉丁文《道德经》其中几页拍了照片,我也祝愿魏侃教授早日把这个工程做好.

我还了解到,现在德国的各个大学,几乎都开设有汉学系.以慕尼黑大学汉学系为例,据知以前每年只能招收二十多名新生,主要是报名的少.而现在每年能招收五六十名新生.这些汉学系的学生来自欧美许多国家,甚至还有中国的学生.我在德国期间就遇到一名四川成都的女孩和一名北京的女孩,她们分别在科隆大学和慕尼黑大学汉学系读书.

我还发现,中国的饮食文化越来越受到德国人所喜爱.例如,在德国各大中城市都有一些中国餐馆,而经常来就餐的并不只是中国人,常会有德国人来光顾.我问过德国人,他们凡到过中国的,凡吃过中国饭菜的,都认为中国餐好吃,色香味俱全,营养特好.现在,越来越多的德国人还喜欢喝中国茶,他们到中国旅游观光,许多人回去时都会带上中国的茶叶.而在当今德国所有的旅店和餐馆就餐,客人总可以喝到绿茶或红茶――这都是中国出口专门针对西方人口味的粉碎型袋装茶.

回国后的一段时间,我一直在思索,为什么西方人今天会如此关注中国的传统文化难道这也像今天的许多中国人喜欢过洋节,喜欢练瑜珈,喜欢跆拳道,流行“韩潮”服饰,追求的是一种新奇,追求的是一种时尚吗我不能说绝对没有丝毫诸如此类的因素,但从我冷静观察的情况分析,绝对不是.西方人对中国传统文化如此这般钟爱,应该是一种理性的文化寻觅之果.正是中国传统文化之中的优秀内容,那些人文价值很高的东西,能为全人类身心造福的东西,适时地迎合了西方人的需求,弥补了他们文化上的缺失.所以,从“地球村”的概念上讲,人类的优秀文化终究应该为人类所共享,没有什么东西方之区分.相反,非理性的文化模仿和文化崇尚,只能“时尚”一阵子,最终还是会被自己人所冷落,所淘汰.

在德国期间,我也深深感受到西方一些文明的东西,诸如民众的整体文明素养,生态环境的保护,很多很多,都值得今天的中国人去学习.不过这是另外的话题.

责任编辑 乔 汉