土木工程图书易混淆的专业词语辨析

点赞:28900 浏览:132498 近期更新时间:2024-01-31 作者:网友分享原创网站原创

科技图书中专业词汇的用词准确性非常重要,在书稿的加工过程总有一些词汇容易混淆.土木工程图书的特点是包含大量的专业术语以及工程上的常用语,可能有一些并不符合书面用语的标准化要求.笔者通过认真分析土木工程图书的加工记录,初步总结了一部分加工需注意的词汇特点,分析如下:

一、形似意异的专业词语混淆

在土木工程图书中,有大量形似意异的专业词语混淆的情况,究其原因,主要是在实际工程中不需要咬文嚼字地去区分不同的文字,而且有些工程人员也并不清楚不同文字所表达的意思不同.这样,就需要编辑人员在书稿的加工过程中仔细辨析,以求文字能准确地表达出作者的意图.

例1:合拢,合龙

【合拢】动词,合在一起,闭合.

【合龙】动词,修筑堤坝或桥梁等从两端施工,最后在中间接合.

在钢结构、水利工程等专业中,这两个词出现的频率都非常高.在钢结构工程中,有“合拢焊缝”一说,“桥墩支座类似于弯扭构件上的牛腿,可预先进行小合拢装焊”这里用“合拢”一词,因为合拢是指将两个加工构件合在一起,进行焊接或者吊装,这两个加工构件仍然是独立的两段.“选用了大跨度悬挑钢结构无支承安装法,即两塔悬臂分离安装、逐步阶梯延伸、空中阶段合龙.”这里用“合龙”一词,表示吊装段是从两端施工,最后在中间进行接合,之后形成一个整体.此外,在桥梁工程中,一般在大桥最后连接闭合的时候,都是用“合龙”.在水利工程中,修筑堤坝或围堰时,留在最后的缺口叫“龙口”,因此把大坝封口截流叫“合龙”.

例2:雨棚,雨篷

【棚】遮蔽太阳或风雨的设备,用竹木等搭架子,上面覆盖草席等;简陋的房屋天花板.

【篷】遮蔽日光、风、雨的设备,用竹木、苇席或帆布等制成(多指车船上用的).

相比于“篷”,“栅”显得比较大而正式,如搭建的工棚,就是用的“棚”而不是“篷”.在建筑行业中,也是如此,对于火车站站房中遮蔽风雨的罩棚,一般用“雨棚”,而对于房屋建筑入口处和顶层阳台上部用以遮挡雨水和保护外门免受雨水浸蚀的水平构件,一般用“雨篷”.

例3:黏,粘

【黏】发音为“nian”,是指像糨糊或胶水等所具有的、能使一个物体附着在另一个物体上的性质.

【粘】发音为“zhan”,是指黏的东西附着在物体上或者相互连接;用黏的东西使物件连接起来.

土木工程图书易混淆的专业词语辨析参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于土木工程的论文范本 大学生适用: 研究生论文、学院学士论文
相关参考文献下载数量: 100 写作解决问题: 写作资料
毕业论文开题报告: 论文任务书、论文总结 职称论文适用: 期刊目录、中级职称
所属大学生专业类别: 写作资料 论文题目推荐度: 免费选题

“黏”表示一种物体本身固有的性质,指物体由于此种性质能附着在另一个物体之上,如黏度、黏膜、黏土、黏性等;“粘”表示一种动作,指将物体附着或者连接在另一个物体上,如粘连、粘贴、粘结等.建筑工程中有一种无粘结预应力结构,是在混凝土中预埋管道,预应力钢筋放置于预埋管道中,并不与混凝土直接接触,处于无粘结的状态,在这里,就应该用“粘”而不是“黏”,因为无粘结是表示钢筋与混凝土的粘连情况,而并非钢筋本身具有黏性.

二、口语中惯用而书面语需明确的专业词语

土木工程图书很大一部分是专业人士科学实践的成果总结,所以在书稿中,经常会出现许多在建筑工地中的口头用语.在书稿的加工整理中,要注意分辨这些词语,将其改正为适合书面表达的标准用词.

例1:概念模糊导致混淆的――质量,重量

质量的单位为kg,是表示物体惯性大小的物理量,指物体中所含物质的量,质量是常量,不因高度或纬度变化而改变.

重量的单位为N,是指物体在特定参考系中获得其加速度等于当地自由落体加速度时的力.在地球参考系中,重量常称为物体所在地的重力.重量随高度或纬度变化而有微小差别.

重量(重力)等于质量乘以重力加速度,一般重力加速度取为9.8N/kg,所以质量和重量在数量级上大约相差10倍.

从科技图书的严谨性而言,有必要将“质量”“重量”区分开来.在文稿的加工过程中,作为编辑,要读懂作者的文字,要明白作者想表达的意图,把握用词的精准性.

例2:使用错别字的――座浆,坐浆

将柱钢筋绑扎并且支模完毕后,用水泥砂浆灌到最底层,然后再浇筑混凝土,这种用来起粘结和找平作用的水泥砂浆就叫坐浆.

从坐浆法的本质上理解,这层水泥砂浆类似于坐在混凝土之下,故而形象地称为“坐浆”,工程中常误写为“座浆”,这是不正确的,所以编辑在加工的时候,要注意分辨口语中常见词的错别字.

三、废弃的专业术语

随着科技和文化的发展,有一些惯用的专业术语也逐渐被废弃,但由于在工程中的使用习惯,在书稿中仍然会经常出现这些已废弃的词语,所以在书稿的加工过程中,要善于分辨这些已废弃的术语.

例1:比重,容重

我国为推广以国际单位制为基础的法定计量单位的使用,现已废弃“比重”和“容重”.在实际的工程实践中,应该根据不同的物理量选用不同的单位和名称,说明如下:对于已废弃的“比重”一词,当物理量单位为kg/m3时,应称为体积重量(密度);当其单位为1,即表示在相同条件下,某一物质的体积质量与另一参考物质的体积质量之比时,应称为相对体积质量.对于已废弃的“容重”一词,当物理量单位为g/cm3或kg/cm3时,应称为表观密度(简称密度);当其单位为kN/cm3时,应称为重力密度(重度).

例2:标号

以往在工程中习惯用“标号”来表示混凝土、水泥、砂浆、砌体等的不同强度级别,现已废弃,采用“强度等级”来表示各类工程材料的强度.

以混凝土为例,“标号”和“强度等级”的区别在于,第一,他们所选取的混凝土试件的尺寸不同;第二,他们所采用的数值来源不同.混凝土标号采用的是抗压极限强度,混凝土强度等级采用的是抗压强度标准值.强度标准值是强度总体分布中的平均值减去1.645倍标准差(从而使保证率为95%),具有明确的数理统计概念,相比于“标号”,对材料强度的标识更为准确.故在对书稿进行加工的过程中,遇到“标号”时,一定要将其数值换算为“强度等级”.


随着工程技术的不断发展,工程技术类书稿的内容也将不断丰富和发展,编辑应该不断拓宽知识面,深化专业知识,积累编辑加工经验,强化自身的业务能力,确保编辑加工质量.