运用比较文学的方法开展英国文学

点赞:13802 浏览:58719 近期更新时间:2024-01-19 作者:网友分享原创网站原创

中图分类号:I106 文献标识码:D 文章编号:1006-6101(2011)01-0148-3

2010年10月23日至24日,由全国英国文学学会主办、武汉大学外语学院承办、华中农业大学外语学院协办的“全国英国文学学会2010武汉大学专题研讨会”在武汉大学外语学院隆重召开.50余所高等院校英美文学和比较文学学科70余名专家学者齐聚珞珈山麓、东湖之滨,出席这次文学批评盛会.

全国英国文学学会副会长、中国社会科学院外国文学研究所赵一凡研究员,武汉大学副校长谢红星教授,武汉大学外语学院院长杜青钢教授等在开幕式上先后致辞.赵一凡研究员指出本次研讨会以“英国文学中的比较研究”作为主题,是因为比较文学是英国文学研究的一个重要平台,它为从事英国文学研究的学者打通了思路、开阔了视野.本次研讨会由主题发言、小组讨论和理论探讨与答疑三个部分组成.

1.极具启发性的主题发言

中国比较文学学会副会长、上海外国语大学高级翻译学院谢天振教授和全国英国文学学会常务理事、武汉大学外语学院朱宾忠教授先后作了极富启发性的主题发言.在题为“比较文学:外国文学研究新视野”的主题发言中,谢天振教授通过分析国家哲社“十一五”规划外国文学重点课题和预测“十二五”规划的内容,以前瞻性的眼光预见比较文学研究的广阔前景;运用国际翻译前沿理论如埃文-佐哈的多元系统理论、勒菲弗尔的三因素理论、巴斯奈特相关论述等分析翻译的文化转向以及对当代译学理论的冲击,指出翻译研究的重点已经从语言文字转换的技术层面转移到制约翻译的文化因素;实现了文化转向的翻译研究为比较文学研究开拓了新领域、带来了新课题,指出翻译文学的研究将会揭开中外文学关系研究的新层面.谢教授称赞本次研讨会以比较文学作为主题是一次大胆的尝试,是国别文学研究会的一个首创,这将为英国文学研究打开新局面.谢教授的发言极具启发性,为与会代表未来研究提供了创新性的思路和课题.朱宾忠教授在题为“卞之琳与英国文学”的主题发言中,全面细致地总结了卞之琳作为诗人、翻译家、莎士比亚研究专家在译介英国文学中的突出贡献,分析卞之琳诗歌创作所受英国文学的影响,指出卞之琳形成了翻译与创作同步进行、相互渗透与促进的格局.朱教授的发言呼应了本次研讨会主题.


2.卓有成效的小组讨论

10月22日下午一23日上午,与会代表分成作品研究、作家思想研究、文学史与跨学科研究四组进行交流和讨论.各小组组长由英美文学研究领域资深专家学者组成,他们分别是:全国英国文学学会秘书长、北京外国语大学郭栖庆教授和福建师范大学王丽丽教授;浙江财经大学章汝雯教授和同济大学王改娣教授;解放军外国语学院张金凤副教授和武汉大学王爱菊副教授;华中农业大学邓小红副教授.各小组学术交流内容大致包括以下几个方面:

一、英国文学作品与中国文学作品的比较.如南京医科大学秦宏副教授探讨毛姆的对话艺术对马原的影响,并对二者的对话艺术进行比较;湖北师范学院李树春从西汉司马迁《报任安书》和约翰逊博士的LettertoChesterfield看中西“发愤写作”的传统.二、英国文学作品与法国、意大利和俄罗斯等国文学作品的比较.如北京师范大学蒋虹教授追溯托尔斯泰对劳伦斯小说创作的影响;重庆大学李永毅教授讨论波德莱尔对艾略特创作的启发与影响.三、文学与哲学、宗教、空间研究等学科的跨学科研究.如武汉大学王爱菊副教授探讨洛克的哲学与笛福的小说《鲁滨孙漂流记》的共生性;解放军外国语学院侯小山比较乔伊斯与尼采的现代性观点.四、运用比较方法研究英国不同时代的作品.如张金凤副教授以森林意象为例比较哈德逊与康拉德的生态思想;景德镇陶瓷学院侯铁军探讨18世纪后英国文学中蜜蜂形象的转变.五、用女性主义观点评介英国文学作品.如邓小红副教授通过讨论英国19世纪女性小说家笔下的“房子”和主人公的关系反映当时女性的命运;武汉大学张珊珊从18世纪英国文学作品人手,揭示18世纪英国中产阶级淑女的焦虑.六、对个别文学作品和个别作家的多部文学作品进行分析解读.如章汝雯教授分析《贵妇画像》中伊莎贝尔思想和言行的矛盾与统一.七、其它.如廊坊师范学院张秀梅教授和张艳老师就英国文学教学中的英中文学比较,提出了颇具实践性的教学方案.每一类型的发言中,还有许多精彩论述,篇幅有限,这里不再一一列举.

运用比较文学的方法开展英国文学参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于比较文学的论文范例 大学生适用: 高校毕业论文、研究生毕业论文
相关参考文献下载数量: 65 写作解决问题: 怎么撰写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文小结 职称论文适用: 刊物发表、职称评中级
所属大学生专业类别: 怎么撰写 论文题目推荐度: 经典题目

小组发言涉及影响研究、平行研究和跨学科研究等领域,体现了本次研讨会运用比较文学的方法开展英国文学研究的特色,成效显著.“可借用别人的资料,不可重复别人的看法”,“做研究时话不能说得太满”,“要注意分寸,留有余地”,“我赞成解构主义的研究方法但不赞成解构主义的结论等研究不是建立在否定前人的基础上而是要有新的读法”等等,全国英国文学学会名誉会长、厦门大学外文学院杨仁敬教授,以及郭栖庆教授、赵一凡研究员和王丽丽教授等专家语重心长的点评,令代表们大受裨益.

小组讨论后,会务组邀请与会的几位外国文学界资深专家为青年代表就比较文学研究中的困惑进行答疑,对相关理论问题进行了深入探讨.赵一凡教授,杨仁敬教授,郭栖庆教授对比较文学的界定、比较文学的研究对象和研究方法等基本理论问题进行了细致的解答与阐释.

本次研讨会围绕中心议题“英国文学中的比较研究”进行了富有成效的讨论,呈现出如下特点.首先,凸显比较文学的方法对英国文学研究的重要性,唤起文学研究的比较意识.通过本次研讨会,与会代表认识到,不能仅仅将自己局限于一元视角下的文学研究,从事英国文学研究的学者只有运用比较文学方法打破国别文学的界限,才能拓宽文学研究的视野和空间.其次,实践上,运用比较文学的方法开展英国文学研究取得了初步成效,代表们在会议上的研讨是英国文学在比较文学的土壤上结出的果实.最后,理论上,深化了对比较文学学科的认识,为进一步深入比较文学研究提供了坚实的理论基础.此次研讨会意义深远,它不仅为英国文学研究开辟了新的生长点,也为中西文学甚至文化交流与汇通搭建了一个良好的平台.