艾米莉·狄金森诗歌的韵律解读

点赞:23228 浏览:105893 近期更新时间:2024-04-10 作者:网友分享原创网站原创

摘 要:本文试图从韵律角度解读艾米莉·狄金森的诗歌.以两首诗为例分别就其诗歌独特的节律、破折号的使用、押韵、词汇的重复以及变异现象进行有理有据的分析,最后得出结论:艾米莉·狄金森诗歌的韵律与所表达的情感相一致,内容与形式保持高度一致.

关 键 词 :艾米莉·狄金森 韵律 情感 一致

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830—1886)出生在马萨诸塞州阿姆斯特.她很少离开家,她认为家是神圣的,是“上帝的定义”,是“无穷力量”的所在地.宗教是艾米莉所受教育的基本部分,然而这种教育并没有持续很长时间.在她成年时期,作为伟大的诗人,她认识到她与其他人疏远也增进了她对大自然季节更替的洞察.从她二十多岁到去世,大部分时间都用在写作诗歌上.到19世纪50年代末,她已成为一名成熟的诗人.她的伴侣是她的词库、自然界的万物、她的书籍和她的信件.狄金森从童年时代就根据很熟悉的赞美诗节律去创作她独特风格的诗歌.她恰当的句法搭配会跨越常规的行末或诗节末的停顿点,这样读者必须知道停顿之处以便了解其意义.她诗歌的创作主题如她诗歌的形式一样,也是大家所熟知的:生命、爱情、自然界、时间以及永恒.狄金森所涉及的主题是普通的,但她更经常地融入原创元素.例如她以自然为主题的诗歌总是把惊喜与痛苦有机地结合在一起:享受春季到达的喜悦时,总是会联想到夏季结束秋季来临的忧伤.


一、艾米莉·狄金森诗歌的创作主题

由于受清教徒思想的熏陶,以及后来爱默生超验主义的影响,还有个人、文化和历史背景的原因,狄金森的诗歌带有明显的超验主义烙印.她反复探讨死亡、灵魂、永生等主题,并且承认人的灵魂和永生.由此可见她已接受了灵魂可以超越肉体,与爱默生所提倡的“超灵”融为一体.艾米莉的诗歌创作内容涉及到人生中几乎所有的重大问题.① 她的诗歌主题主要有下列四方面.

艾米莉·狄金森诗歌的韵律解读参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于诗歌的论文范文 大学生适用: 硕士毕业论文、硕士论文
相关参考文献下载数量: 70 写作解决问题: 毕业论文怎么写
毕业论文开题报告: 论文提纲、论文题目 职称论文适用: 技师论文、初级职称
所属大学生专业类别: 毕业论文怎么写 论文题目推荐度: 优秀选题

1.爱情 爱是狄金森诗歌题材的中心,她写爱的萌动、爱的燃烧、爱的丧失,有悲喜交加的复杂情感.②

2.自然 狄金森最钟爱的主题就是自然诗,她一生共创作了五百多首自然诗.狄金森喜欢用自然界常见的意象描述自然,或用感性的语言赞美大自然.在诗人的笔下,自然是慈祥、博爱的象征,自然中的一切皆具有灵魂,所以诗人渴望与大自然融为一体.

3.死亡 狄金森有六百多首以死亡为主题的诗歌,她从不同的角度探讨死亡的意义.在她的几首关于死亡的代表诗作中,她认为生死只是自然界交替的过程,死亡能通向永恒与不朽.在死亡中,狄金森体验到潜意识的活动.面对死亡所带来的巨大痛苦和恐惧,狄金森并没有绝望,而是思考战胜死亡的武器,即对灵魂“永生”的坚定信仰.

4.宗教 艾米莉·狄金森接受正规的宗教教育,她依据超验主义的直觉体验,不时对上帝进行指责.她凭借自己的意识穿透一切,与宇宙的超灵融为一体.在其宗教诗中弥漫着对上帝的怀疑,这就是爱默生的超验主义对她的影响.实际上她使用超验主义思想作基石构建了自己心目中的信仰教堂.她在诗句中常用幽默和讽刺表达对基督教的怀疑、对上帝的不恭.她对上帝与天堂的否定充分体现在对自然的冥想和颂扬中.

总而言之,在狄金森的诗歌中我们很容易觉察到爱默生思想对她的影响.她选择了隐居的生活,体验着生命的狂喜,不断追求对死亡、永生、自然的领悟,在冥思探索中实践着超验主义.

二、艾米莉·狄金森诗歌的韵律特征

1.节律特征 艾米莉·狄金森的诗歌模仿赞美诗形式,即基本上采用抑扬格(Iambic Meter)的普通格(Common Meter,格式是8,6,8,6)、长格(Long Meter,格式是8,8,8,8)或短格律(Short Meter,格式是6,6,8,6)形式.艾米莉·狄金森偏爱普通格,并在使用普通格方面表现了她最高超的智慧,运用得更加自如,有更多的跨行(enjambment).狄金森吟唱式的诗行(the sing-song lines)所使用的长短格和普通格其实一直都在她诗歌艺术中有所体现.这也就是说,是熟悉而简单的美国传统赞美诗的旋律,虽然她借用赞美诗形式时一般都进行了浓缩.狄金森诗歌形式其实是对传统宗教赞美诗形式的改造继承,而且也认为这种改造过的赞美诗形式依然保持着传统赞美诗形式的吟唱性特征,这就是狄金森诗歌浓郁音乐性的源泉.③

下面以她的一首诗Because I could not stop for Death为例说明其诗歌的节律特色,该诗是狄金森名诗之一,被美国现代著名诗人、英美新批评派Allen Tate(1899—1979)称为最完美的英语诗歌之一和最伟大的英语诗歌之一.④ 该诗使用赞美诗最常见的格律——普通格,格式为8,6,8,6,全诗只有两处破格,读来铿锵悦耳,乐感很强,是赞美诗形式音乐特性的极好例证.⑤ 在诗行下面,“—”表示非重读音节,“/”表示重读音节,一个非重读音节加上一个重读音节构成一个抑扬格音步;一个重读音节加上两个非重读音节构成扬抑抑格音步;两个非重读音节加上一个重读音节构成一个抑抑扬格音步;两个非重读音节构成一个抑抑格音步;音步在诗行中用“//划分出来.

Because / I could / not stop / for Death / —

— / — / — / — /

He kind /ly stopped / for me —

—/ — / — /

The Ca /rriage held / but just / Ourselves —

— / — / — / — /

And Immor /tality.

/ — — / — —

We slow/ly drove /-He knew /no haste

— / — / — / — /

And I / had put / away