文化与内心之旅

点赞:4640 浏览:17988 近期更新时间:2024-03-17 作者:网友分享原创网站原创

摘 要:《印度之行》是英国导演大卫·里恩的代表作之一,由小说改编而来、严谨的叙事结构、跨洋制作等无不打上了浓厚的大卫·里恩烙印.

关 键 词 :大卫·里恩;《印度之行》

作者简介:吴思梦,北京师范大学,出生年月:1992年9月8日,籍贯:山西省太原市.

[中图分类号]:I235.1 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2013)-30-0-01

一、叙事风格:戏剧化

英国电影一方面受到本国戏剧和文学传统的深刻影响,一方面又长期笼罩在好莱坞电影的阴影之下,在叙事方面有着浓重的戏剧化倾向,在大卫·里恩的作品中体现的尤为明显.

从剧作结构来看,《印度之行》为典型的线性叙事结构,按照时间的顺序叙事,呈现出一种质朴、自然的风格.相对于板块结构和意识流结构影片而言,《印度之行》属于常规结构,具体表现在以下几个方面.

首先,在电影剧作方面,情节紧凑,故事清楚,冲突强烈,冲突支撑剧作.其中既有一些小冲突,例如朗尼最初反对未婚妻和母亲前往山洞旅行,也有一些大冲突,比如阿齐兹医生无辜入狱成为了影片的.在“印度之行”故事的推进过程中,有明确的情节点和鲜明的开端、发展、和结尾几个部分.

其次,剧情的前后勾连呼应,结构完整.影片开场的第一个镜头就是下雨,而最后一个镜头是与阿齐兹医生达成谅解的阿黛拉默默眺望窗外的雨景,与影片的开头形成呼应.而一些重复出现、贯穿始终的意象也增加了影片的完整度,比如河流.阿齐兹医生在清真寺内与摩尔太太共同欣赏了波光粼粼的河流,而摩尔太太在临死之前也一直在船头欣赏河水的美丽,最后菲汀先生前来寻找阿齐兹医生也和夫人共同乘船划过河流,河流也因此成为了不同文化间沟通的见证.

戏剧化的特点还体现在视听语言方面.从剪辑上来看,大卫·里恩本人既是导演,同时又是剪辑师,在这部影片中,大卫·里恩严格遵循流畅剪辑的原则进行剪辑,例如主人公阿齐兹医生出场的一场戏.不到20秒的一场戏,大卫·里恩将其分解为9个镜头,一方面多角度、多机位、多景别的镜头使整个过程非常流畅,另外一方面,快节奏的剪辑也营造了一种紧张的氛围,摔倒在地的阿齐兹医生在漫天尘土中站起身来,完成了自己的第一次出场亮相.在声音方面,用声音来渲染画面内容.在影片开头的字幕部分,呈现出印度壁画为背景,而音乐则是神秘恢弘又略带轻快的印度音乐.影片当中的镜头短,跳切比较多,固定镜头的数量要多于运动镜头.构图上也非常讲究,四平八稳,很少出现倾斜式的不稳定构图,许多画面美轮美奂,宛如一幅油画.

在景别的运用上,大卫·里恩在《印度之行》中大量使用大远景和远景,不仅表现了雄奇壮丽的自然风光,以人物的渺小反衬景物的壮美,体现出影片宏大的气魄,而且也在无形中探讨了人与自然之间的关系.

作为一位电影大师,大卫·里恩的《印度之行》在影片戏剧化的特点之外还有着深刻的主题思考.

二、主题:跨文化的沟通和解的可能

大卫·里恩的电影虽然同好莱坞电影有许多相似之处,严谨的戏剧结构、美轮美奂的异国风光、线性叙事等等,但其作品并不会只停留在讲述好一个故事、表现动人的异域风情这样的层面上,而是在作品中进行持之以恒的哲学和文化思考—探讨人与人之间以及文化与文化之间终极理解的可能性.

(一)国家与国家

在《印度之行》这部作品中,里恩首先对这一问题进行了深入探讨.毋庸置疑的是,大卫·里恩承认印度和英国有着非常大的差异,在电影中也时不时得呈现了这种差异.比如,生活水平的差异,当摩尔太太和阿黛拉在华美精致的火车车厢安然入睡的同时,一群印度人在简陋的露天场所拥挤入眠.

文化与内心之旅参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于电影艺术的论文范文数据库 大学生适用: 本科毕业论文、专科毕业论文
相关参考文献下载数量: 57 写作解决问题: 学术论文怎么写
毕业论文开题报告: 标准论文格式、论文前言 职称论文适用: 核心期刊、职称评副高
所属大学生专业类别: 学术论文怎么写 论文题目推荐度: 经典题目

如果说物质生活上的差异还可以在经济发达、科技进步后逐渐解决的话,心灵和文化上的距离则相对难以消除.当摩尔太太在火车上询问行政长官夫妇是否有印度朋友的时候,得到了否定的回答,英国太太对此的解释是,“It is a question of culture.”英国人所固有的强烈的等级观念阻碍了同印度人之间友好关系的建立.当阿黛拉和医生坐在水池边上时,未婚夫朗尼毫不掩饰得表达了自己的愤怒.在英国人对印度人怀有根深蒂固的优越感的同时,印度人也对英国的统治还有隐隐待发的愤怒.在阿齐兹医生的住所内,阿齐兹医生的朋友直接质问菲汀,“英国对印度的统治是合理的吗?”在影片开头部分总督到来时,巨大的礼炮和欢呼声中,导演不动声色得插入了一个印度妇女们面无表情的特写镜头,暗示了印度人对英国统治的复杂情绪.

影片中的阿齐兹医生是一个值得关注的人物形象,他前后态度的转变也是印度人对英国统治复杂态度的缩影.阿齐兹最初对英国文化怀有崇敬和向往的心情,在影片前三分之二的部分,可以说发挥的是文化沟通的桥梁作用.但是经历了入狱风波后,阿齐兹医生的心态发生了一百八十度大转变.无罪释放之后,阿齐兹医生穿上了雪白的衣服,挺起胸膛说,“我终于是个印度人了”如果说之前对于英国文化的向往和对于本民族或多或少的自卑感使阿齐兹医生在面对英国人时总表现出一种讨好姿态的话,此时的阿齐兹医生已在心理上将自己我完全放置在与英国人平等的地位上,他甚至对英国人产生了强烈的愤怒情绪,仇恨导致他无辜入狱的阿黛拉小姐,痛恨在自己亡妻的照片上留下指纹的们.

(二)人与人

在电影当中,文化与文化之间的和解最终没有实现,然而人与人之间彻底的和解却达成了.在影片当中,阿齐兹医生和摩尔太太建立了良好的关系,摩尔太太非常肯定得对阿齐兹医生说,“我是你的朋友”,并在随后的风波中坚持认为阿齐兹医生是无辜的.导演大卫·里恩在影片当中为跨文化沟通和解开出的良方是人类共同的情感和价值观.例如阿齐兹医生和摩尔太太,初次在清真寺遇见的时候,正是通过共同的生活经历(丧偶,有一子一女)迅速拉近了两人之间的距离.从影片可以推测,导演大卫·里恩认为不管拥有怎样不同的身份背景,人类总有一些情感是共通的,因此,当阿黛拉为自己未来的婚姻犹豫不决时,会询问阿齐兹先生的婚姻状况以作为自己的参考.而阿齐兹虽然在风波之中对阿黛拉和英国人都怀有非常深的敌意,但在事情过去多年之后终于写信给阿黛拉小姐赞赏她的勇气并感激她当时的诚实.


作为一位电影大师,大卫·里恩不仅在电影艺术上孜孜以求,更是坚持不懈得通过电影来探讨深刻的文化和哲学命题.改编自福斯特同名小说的《印度之行》也带给我们更多深层次的思考.