另类的翻译

点赞:16726 浏览:78655 近期更新时间:2024-03-10 作者:网友分享原创网站原创

都说Pearlharbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中式的翻译:蚌埠.

都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中式的翻译:青岛.

都说DeepRiver是宇多田光的专辑,其实它还有另一个神奇的名字“深圳”.

都说rockhometown是“摇滚之乡”的意思,其实还有更中式的翻译:石家庄.

都说NewYork是“纽约”的意思,其实还有更中式的翻译:新乡.

都说RedRiverValley是“红河谷”的意思,其实还有更中式的翻译:丹江口.

都说Tablemountain叫桌山,其实还有个更中式的名字:平顶山.

都说Phoenix是“凤凰城”,其实还有更中式的翻译:宝鸡.

都说Portouth是“朴茨茅斯”的意思,其实还有更中式的翻译:浦口.


都说openhorizon是“一望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤.

都说gunman是写作教程,其实还有更中式的翻译:武汉.

都说alandofinfertility是不毛之地的意思,其实还有更中式的翻译:中关村(想想“中关”二字的意思等内涵不解释).

都说MontBlanc是万宝龙,其实有更中式的翻译:长白山.

都说Wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中式的翻译:狼窝铺(位于中国河北省滦县杏山乡).

都说Queensland是昆士兰,其实还有更中式的翻译:秦皇岛.

都说Westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中式的翻译:西单.

vergreen不是常青树等是长春.

另类的翻译参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于名字的论文范例 大学生适用: 自考毕业论文、自考毕业论文
相关参考文献下载数量: 97 写作解决问题: 写作资料
毕业论文开题报告: 文献综述、论文结论 职称论文适用: 职称评定、中级职称
所属大学生专业类别: 写作资料 论文题目推荐度: 经典题目

以后见到Kingston一律译成皇上屯!

TheWhitehouse:白家大院.

VegetableBird:菜鸟.

花月楼台//荐,小黑孩/图