体育娱乐项目对英语习语的影响

点赞:15761 浏览:68989 近期更新时间:2024-04-21 作者:网友分享原创网站原创

摘 要:习语作为一种特殊的语言形式,是从语言中提炼出来的短语或短句,是语言长期使用的结果.它与人类和人类生活密切相关,其中也包含各种体育运动及娱乐活动.本文主要论述了体育娱乐项目对英语习语的影响,列举了一些具代表性的习语.

关 键 词:英语习语;体育运动;娱乐

一、前言

习语是语言的重要组成部分,是语言的民族形式和各种修辞手段的集中表现.它是人民大众在劳动中创造出来的,与人类和人类的生活环境密切相关.因此习语与一个民族的历史、文化、经济、风俗、宗教、价值观等等密切相关.英语作为世界上最使用最广泛、表达手段最丰富的语言之一,其中包含着大量生动形象,人们耳熟能详的习语.这些习语不仅广泛存在于人们的经济生活领域,在精神生活领域也不例外.体育及娱乐不仅是民族文化的一部分,也是人类精神生活的一种表现形式,对英语习语有着重要的影响.习语――社会文化生活的一面镜子,也在体育娱乐项目中体现得淋漓尽致.

二、体育项目对英语习语的影响

2.1与相关的英语习语

(HorseRacing)起源于古希腊,古希腊诗人荷马的《伊利昂记》被认为是人类有运动的最早记录,随后传入欧洲,成为皇室贵族的娱乐运动.今天的不仅是一项体育运动,也是一项性娱乐活动,为人们所熟悉.有一条常用习语inthelongrun就源自.比赛中有些马可能一时领先,但最终取得胜利的可能是另外一匹马.所以看谁取胜,要inthelongrun,从长远来看,此习语的比喻意为“最终;从长远来看”.而当骑手遥遥领先时,就不用再快马加鞭,可以放松马缰,将手垂下了,习语winhandsdown很形象地描述了这一画面,此表达现指“轻而易举地取胜”.另一习语horseforcourses原意指马在合适的跑道上跑得更快,现指“知人善任”.Horsearound本意为“骑着马到处转悠”,也喻指“浪费时间;粗枝大叶”.

2.2与拳击相关的习语

拳击是一种古老的比赛项目,现在在西方非常流行.英语中很常见的downandout就起源与此运动.在拳击比赛中,一方被打到后,裁判开始计数,数到十如果还不能起来就被判失败.原意为“倒地出局”的这条习语现意为“穷苦潦倒;一无所有”,而down-and-out指“穷困潦倒的人”或“无家可归的人”.在过去,拳击手是巡回比赛的,观众可以向获胜者提出挑战,方法非常简单,把帽子(hat)扔在拳击台(ring,一般是用绳子围起来的方形台子)上就可以了,这样就等于宣布自己要参加比赛.现在多用throwone’shatinthering的比喻意,表示“参加竞赛、比赛、讨论”等.还有其它很多与拳击相关的表达,如outforthecount原意为“数完出局”,现比喻“被打败;失去知觉;熟睡”.又如belowthebelt现指“不择手段;不公正”,原意为“腰带以下部位”,是指拳击手攻击对方腰带以下部位为犯规.

2.3与球类运动相关的习语

板球是英国的传统体育项目之一,英国人打板球很讲体育精神,所以playcricketed喻意为“遵守比赛规则;光明正大”,相反的notcricket就比喻“不公平;不光明磊落;见不得人”.板球比赛中wicket是指三柱门或者两个三柱门之间的场地,如果场地太滑sticky,要防守就不太容易了.因此astickywicket这条习语现在比喻“困难的处境”.

篮球是全球流行的一种普及运动.在篮球比赛中,球员会防守对方队员,全场紧逼对手,被称之为full-courtpress,此习语现在意为“全面攻势,全面进攻”.而slamdunk在篮球比赛中意为“全力灌篮”,也比喻“必定成功之事;稳操胜券之事”.

英美文化中很流行的足球、橄榄球、曲棍球、网球、高尔夫球等球类运动队英语习语也有不可小觑的影响.英语中有很多与此相关的习语表达.如in/outofplay,原来是指“在非死球区或非死球区”,也可指“在可继续或不能继续比赛的区域”.在台球运动中,球不好打时,不能冒险击球,把母球打到不好的区域,因此有playforsafety,此习语也可以指“稳打稳扎;不冒险”.英式橄榄球比赛中有个重要角色quarterback,叫“四分卫”,进攻中由他指挥球队成员.20世纪初有些男人们周一早上上班时会互相讨论周末观看的橄榄球赛,有些往往会说如果由自己指挥的话,球赛会打得更好,这被称之为Mondaymorningquarterback,星期一早上的四分卫,代之那些“事后指手画脚的人”,也就是“事后诸葛亮”.高尔夫球场有18个球洞.球员们打完球后经常去吃东西,所有高尔夫球手都戏称高尔夫球俱乐部的酒吧是第19个球洞.后来人们就用thenieenthhole比喻“下班后回家吃饭”.又如soccermom,原来是指那些开车载孩子去踢足球并在一旁观看的妈妈们,现在泛指花许多时间带孩子参加体育活动、音乐课、舞蹈课等课程的母亲,尤指典型的中产阶级母亲.虽然此表达法目前还未正式列入习语之列,但非常流行.

2.4其它体育项目的相关习语

英语当中还有很多与我们生活息息相关的习语与体育运动相关.如intheswim(ofsomething),现指“积极参与社会生活(或某活动);合潮流”,此习语似乎已与其原意“游泳”没有什么关联.习语getone’ssecondwind来自于赛跑.参赛者起跑后会累的气喘吁吁,过了段时间又会gethissecondwind喘过气来.这条习语比喻“经过一段低潮后,又恢复精力或技能”.来自赛船的习语pullone’sweight是形容运动员拉自己的重量,用尽全力地去划船,现比喻“竭尽全力”.在斗鸡的年代里,参加比赛的公鸡都被主人养得膘肥体壮,争强好斗,livelikeafightingcock像斗鸡那样生活,比喻“过养尊处优的生活”,此习语非常形象.

体育娱乐项目对英语习语的影响参考属性评定
有关论文范文主题研究: 关于体育运动的文章 大学生适用: 在职研究生论文、函授论文
相关参考文献下载数量: 18 写作解决问题: 怎么写
毕业论文开题报告: 文献综述、论文题目 职称论文适用: 职称评定、初级职称
所属大学生专业类别: 怎么写 论文题目推荐度: 优秀选题

三、娱乐项目对英语习语的影响

棋牌是自古以来人们所喜欢的娱乐项目.习语trump是指王牌花色,或叫主牌.摸到王牌turnuptrumps,当然有可能会赢牌.这条习语比喻意义为“意外地顺利或成功”.在打牌时followsuit跟同样花色的牌,现比喻“照着样子做”,而那些在玩牌时把牌都丢掉的人,就是承认自己输了.因此throwupthecard表示“认输”.舞蹈中dancetosb’stune原意是说按某人的曲调跳舞,比喻“听从某人指挥;惟命是从;言听计从”.Singadifferenttune字面意思是唱不同的歌,唱不同的曲子,比喻“改变观点或态度;改弦易辙”.

四、结语

体育运动和娱乐作为社会文化的一部分,对英语语言产生了深远的影响.在欧美国家,体育运动更加普及,人们对体育运动尤其热衷.体育及娱乐英语习语源于体育竞技,有着悠久的历史和丰富的内涵.了解和学习此类习语,对于我们了解英语语言文化起着不可估量的作用.