汉英翻译论文

为您写汉英翻译论文提供优秀论文范文参考与论文下载。

下面是前沿的汉英翻译论文相关的论文范文和本科毕业论文、硕士毕业论文。

汉英翻译中的语境译词

摘 要: 汉英翻译理论与实践课作为英语专业高年级的主干课程,承担着培养学生语篇分析和跨文化交际意识的任务 汉英翻译中语境译词就。

阅读:43922 点赞:10235

大学英语汉英翻译现状

摘 要:为了提高在校大学生的对外文化交流能力,大学英语四级考试中的汉英翻译题部进行了重大改革 然而中国学生所接受&。

阅读:31699 点赞:7738

河北旅游景区公示语汉英翻译问题

【摘 要】河北省有着丰富的文化遗产、历史名胜,吸引着越来越多的国外游客到中国河北旅游,为此景区公示语的汉英翻译显得。

阅读:144796 点赞:31324

中国外宣文本汉英翻译探究

摘 要论文以建构主义翻译观为理论指导,以中国外宣翻译发展的现状为契机,明晰外宣翻译存在的问题,继而通过对建构。

阅读:20839 点赞:5774

商业标语汉英翻译中的语用失误翻译措施

[摘 要]商业标语翻译常常在词汇、修辞、和文化层面出现语用失误现象,而商业标语翻译的语用失误不仅不能实现商。

阅读:145300 点赞:31725

中文菜肴名的汉英翻译

[摘 要]商场是进行中外文化交流的重要场所,词汇是社会生活的一面镜子 本文对饮食中鸡鸭鱼肉类中文菜肴名称进行了汉英。

阅读:6630 点赞:2649

城市公示语汉英翻译谬误

摘 要:公示语是一个城市展示城市形象,体现精神面貌的重要名片 公示语的翻译对提升城市形象,体现国际环境下的文。

阅读:16002 点赞:4704

对外宣传资料的汉英翻译

摘 要:本文首先对交际翻译理论进行了一定的分析和探讨,指出了本文的理论基础 然后作者对汉英对外宣传资料进行了对比研究,。

阅读:154170 点赞:32730

汉英翻译中的信息障碍

汉英翻译既是汉英语言的转换,也是汉英双语文化的对接 不同语言的转换必须服从特定文化的。

阅读:15586 点赞:4463

名胜古迹旅游文本的汉英翻译策略

基金项目:本论文系2011年河北省社会科学发展研究课题编号为201103037的成果论文 摘 要:本文对名胜古迹旅游文本的。

阅读:20566 点赞:6074

翻译目的对林语堂中期汉英翻译策略的影响

基金项目:该论文为校级青年基金项目“目的性行为――林语堂汉英翻译研究(1936―1966)”、的成果,项目编号sKQN20。

阅读:14506 点赞:5272

汉英翻译的难点

汉英翻译,是在把汉语原文的意思充分理解之后的基础之上重新用英语进行表达的过程 它是一种十分复杂的。

阅读:78850 点赞:17004

旅游资料汉英翻译的归结

摘 要《翻译学归结论》在翻译研究中获得新的突破 在介绍翻译学归结论的基础上,作者将关联原则融合于。

阅读:94638 点赞:20630

旅游宣传资料的汉英翻译艺术

摘 要:20世纪70年代在德国兴起的功能派翻译理论提出“翻译是一种行为”艺术,其中费米尔德的“目௚。

阅读:132163 点赞:28513

汉英翻译中的中式英语

摘 要在汉英翻译中,“中式英语”是一种普遍存在的现象 中式英语是中国英语学习者在汉英文化、思维不&。

阅读:57429 点赞:12974

刑事法律文本的句法特征与汉英翻译策略选择

摘 要:刑事诉讼翻译是将语言转化为刑事证据的关键环节,诉讼文本翻译的质量直接关系到证据的客观性。

阅读:97056 点赞:22131

水文地质学专业文献的汉英翻译

摘 要:水文地质学是一门专业性较强的学科,相关专业文献的汉英翻译要求译者在具备一定的英语翻译功底的基。

阅读:58572 点赞:13655

中国式英语与汉英翻译的新式碰撞

摘 要 :不同的用语习惯使得很多中国人在接触使用英语的过程中产生了“中国式英语” 而为了使中国更好ß。

阅读:145042 点赞:31374

汉语文化传播的角度译者在汉英翻译中的角色

项目资助:西华大学2013年研究生创新基金立项项目; 摘 要:在中国文化走出去的过程中,汉英翻译无疑对汉语文化的传播起着。

阅读:46864 点赞:11961

中国英语在汉英翻译中的

【摘 要】本文通过对中国英语的分析,区分中国英语和中式英语,提出在汉英翻译中运用中国英语的合理性和可行性,本文充。

阅读:57515 点赞:13091

译者主体性视角下的政文汉英翻译

【摘 要】政论文是一种特殊的文体,其语言严肃,具有政治性、准确性,旨在宣传国家政策方针 与法律法规文件的翻译相。

阅读:120688 点赞:26424

大学英语教学中汉英翻译策略探析

【摘 要】大学英语教学中,在训练学生听、说、读、写能力的同时,也应重视其翻译能力的培养,特别是汉英翻译 汉英翻译一直。

阅读:20543 点赞:6063

功能对等理指导下的旅游资料汉英翻译

摘 要:本文基于奈达功能对等理论,处理跨文化交际差异和困难,探讨旅游资料的汉译英策略和方法 关。

阅读:16379 点赞:5441

未央区旅游宣传材料中的汉英翻译

本文为陕西省西安市未央区科技局研究项目《打造“五型城区”目标下未央区旅宣翻译中文化特质的凸显策略研究》。

阅读:34250 点赞:8830